Мейсон поднял трубку, попросил оператора коммутатора дать ему городскую линию, а потом набрал номер Детективного агентства Дрейка.
– Пол на месте? – спросил он, когда на другом конце провода ответили.
– Только что вошел, – сообщила секретарша, узнавшая голос Мейсона.
– Соедините меня с ним, пожалуйста.
– Привет! – послышался голос детектива.
– Это Мейсон, Пол, – произнес адвокат.
– Где ты находишься?
– В гостинице «Виллатсон» вместе со Стеллой Граймс. Она вернулась.
– У нее что-нибудь получилось?
– Думаю, мы вышли на след. Выясни, пожалуйста, кому принадлежит «Кадиллак», номер WVM пятьсот семьдесят четыре. Если окажется, что владелец проживает в многоквартирном доме «Таллмейер», раскопай все, что только удастся, не вызывая подозрений.
– Делла интересовалась, может ли она позвонить тебе в гостиницу, – сообщил Дрейк.
– Лучше не надо. Я сам планирую время от времени связываться с ней. Она хотела обсудить что-то конкретное?
– Похоже, нет. У тебя было назначено несколько встреч, которые ей пришлось отменить, объясняя клиентам, что тебе потребовалось немедленно уехать из города по важному делу.
– Именно это и произойдет в ближайшее время, – заметил Мейсон.
– Правда?
– Правда… Сколько времени тебе нужно, чтобы выяснить, на кого зарегистрирована машина?
– Недолго.
– Я тебе перезвоню. Немедленно принимайся за это задание.
– Как там Стелла?
– Отлично.
– Ладно, Перри, если что-нибудь еще понадобится, звони. Конечно, я тебе потом выставлю счет, однако услуги предоставлю.
– Хорошо, – сказал адвокат и повесил трубку.
– Объект показался мне страшно разозленным, – сообщила Стелла Граймс. – Словно вы надрали ему уши.
– Почему вы решили, что он разозлен, Стелла?
– По тому, как он шел, по внешнему виду, потому, что за ним оказалось так легко следить, – объяснила оперативница Дрейка.
– Наверное, я его разочаровал, – улыбнулся Мейсон. – Он не предполагал, что встретит сопротивление.
– По нему я сказала бы, что он только что на полной скорости врезался в кирпичную стену.
Адвокат взглянул на часы.
– Держите оборону, Стелла, – велел Мейсон. – Мне необходимо сходить в семьсот восемьдесят девятый номер. Если произойдет что-то, осложняющее ситуацию, повесьте табличку «Просьба не беспокоить» на дверь. Если позвонит Пол Дрейк, попросите его связаться со мной в том номере.
Мейсон отправился по коридору в семьсот восемьдесят девятый номер и тихонько постучал.
Диана Дуглас практически сразу же распахнула дверь.
– Не делайте этого! – воскликнул Мейсон.
– Чего? – не поняла девушка.
– Не открывайте дверь, пока не выяснили, кто стучал.
– Я страшно возбуждена. Я нервничаю. Разные мысли лезут в голову. Я не могу больше сидеть здесь и ждать, мистер Мейсон.
– Слушайте меня внимательно, Диана. Сколько у вас денег?
– Я уже говорила вам: пять тысяч долларов.
– Я не их имел в виду. Кроме этих пяти тысяч.
– Я сняла со своего счета в сберегательном банке шестьсот долларов перед тем, как отправиться сюда. Я посчитала, что этого достаточно, чтобы заплатить вам гонорар и…
– То есть то, что вы заплатили мне, вы взяли не из пяти тысяч? – уточнил адвокат.
– Нет.
– Вы не представляете, что это за история? Я хочу, чтобы вы ответили предельно честно.
Девушка опустила глаза.
– Я предполагаю, что Эдгар во что-то впутался, что-то неприличное… его почему-то шантажируют, не исключено, есть какие-то фотографии или… Почему вы задаете эти вопросы, мистер Мейсон?
– Потому что я считаю, что мы пошли не по тому следу и допустили ошибку. Расскажите мне все, что знаете об Эдгаре, только постарайтесь сделать это в сжатой форме.
Диана жестом предложила Мейсону сесть и сама опустилась на краешек кровати.
– Эдгар наивен, – начала она. – Он… наверное, нельзя назвать его слабым, но он легко подпадает под чужое влияние. Наверное, я поступала неправильно, всячески стараясь облегчить ему жизнь. Мужчина должен развиваться, решая сложные жизненные проблемы и самостоятельно выпутываясь из непредвиденных ситуаций, вместо того чтобы обращаться к кому-то, кто все уладит и снимет груз у него с плеч.
– Я пытался добиться от вас чего-нибудь подобного, Диана. Как вы считаете, есть ли в прошлом Эдгара что-то, что заставило бы его прийти к вам за крупной суммой денег и просить вас заплатить за него отступные?
– Не знаю, мистер Мейсон.
– Но он мог планировать обратиться к вам?
– Мог. Однако все указывало на то, что он сам собирался в Лос-Анджелес, чтобы разобраться с проблемой тридцать шесть – двадцать четыре – тридцать шесть.
– У вас есть хоть какой-нибудь ключ к разгадке тайны?
– Нет.
– Ваш брат играл в азартные игры?
– Эдгар импульсивен, – ответила Диана, осторожно подбирая слова.
– Он играл в азартные игры? – повторил Мейсон.
– Разве этого не делают все мужчины?
– Он играл в азартные игры?
– Да! – закричала девушка. – Вам нет необходимости проводить перекрестный допрос. Он играл в азартные игры.
– Где?
– Где обычно в них играют? Иногда ставил два доллара на лошадь. Иногда десять.
– В Лас-Вегасе?
– Время от времени ездил в Лас-Вегас.
– Самый крупный его выигрыш?
– Понятия не имею. Не думаю, что он много выигрывал.
– Самый большой проигрыш?
– Восемьсот долларов.
– Откуда вы знаете?
– Он сам мне сказал.
– Почему он вам это открыл?
– Потому что я его сестра.
– Почему он вам это открыл?
– Я вам уже ответила: потому что я его сестра, – вспыхнула Диана Дуглас. – Чего вы добиваетесь? Хотите уличить меня во лжи?
– Почему он вам это открыл?
– Ладно, – вздохнула девушка. – Мне пришлось за него заплатить. У него было только двести. Он