– Меня очень интересует этот шарфик, – сказал Мейсон. – И я хотел бы посмотреть на него.

– Зачем?

– Меня интересуют кое-какие детали, связанные с этим шарфиком. Может быть… Короче говоря, я хочу приобрести точно такой же, поэтому хочу на него посмотреть.

Мовис Мид покачала головой:

– Другого такого все равно не купить. Во всяком случае, в нашей стране. Я же вам сказала, что привезла его из Японии. Да и там я нашла его случайно в одном магазине. Он настолько мне понравился, что я его купила.

– Вы серьезно считаете, что второго такого не найти?

Она покачала головой.

– В таком случае мне еще больше хочется его увидеть.

– О боже, до чего вы настойчивы! Вы всегда добиваетесь от женщин того, чего вам хочется?

– Я редко их о чем-нибудь прошу, мисс Мид, – скромно ответил адвокат.

– Ну хорошо, сейчас я вам его покажу. Посидите минуточку.

Она встала и скрылась в дверях спальни. Мейсон остался на своем месте. Через какое-то время он закурил. Потом вдруг ему показалось, что из спальни доносится мужской голос.

Наконец Мовис вернулась в гостиную.

– Надеюсь, мистер Мейсон, что вы на меня не очень обидитесь, но я не смогла его найти. Как-нибудь в другой раз. Вы же знаете, что у меня творилось сегодня, словно смерч пронесся по всей квартире. И пощадил он только комнату Глэдис Дойл.

Мейсон кивнул.

– Как вы думаете, почему это незваный гость не заглядывал к Глэдис? – задумчиво спросила она.

– Я еще не вполне уверен, что это так, мисс Мид.

– Что вы имеете в виду?

– Я считаю, что человек, побывавший у вас, искал какую-то определенную вещь, при этом он страшно спешил. И ему просто не хватило времени сделать все это аккуратно и незаметно. Он или она вывалили из ящиков и шкафов все, просмотрели все бумаги и просто швырнули их на пол. Времени на скрупулезный и последовательный обыск у этой личности не было.

– Ну и что же случилось, когда эта личность вошла в комнату Глэдис?

– Тут можно предположить всякое. Вы же сами сказали лейтенанту Трэггу, что этот человек, видимо, знал, что предмет, который он ищет, не может находиться в комнате Глэдис. И я считаю это объяснение правдоподобным. Но можно найти и другое объяснение. Вполне резонно предположить, что, войдя в комнату Глэдис, этот человек нашел то, что искал, так что необходимость в дальнейших поисках отпала.

Мовис Мид машинально водила пальчиками по обшивке дивана.

– Вы со мной не согласны? – спросил Мейсон.

– Нет, почему же… Бывают минуты, когда мне кажется, что вы чертовски умны.

– А в другое время? – с улыбкой спросил он.

– В другое время я в этом просто уверена.

– Вы не могли бы припомнить, когда в последний раз видели свой шарфик с обезьянками?

Она облизнула пересохшие губы.

– Я надевала его, когда фотографировалась. А делала я это довольно часто… Сначала – в ателье, у самых разных фотографов. Но все это было не то, чего я хотела. Наконец одному из них пришла мысль сфотографировать меня на яхте, и этим снимком я осталась вполне удовлетворена.

– Остальные фотографы оказались недостаточно расторопными?

– Или недостаточно, или же чересчур расторопными. Вся соль заключается в том, чтобы на фото показать ровно столько, сколько нужно, не больше и не меньше… Полагаю, вы понимаете, что я имею в виду?

– Значит, несколько недель назад шарфик еще был у вас?

– Я бы сказала – несколько месяцев назад.

– После этого вы его надевали?

– Да, два или три раза. Один раз даже одалживала его Глэдис. Разве это так важно?

– Может быть, и важно, – ответил Мейсон. – Вы сейчас одна, мисс Мид?

– Почему вы вдруг задаете такой вопрос, мистер Мейсон?

– Меня настораживает ваша манера держаться со мной. Сами понимаете…

– Послушайте, вы, великий умник! – возмутилась она. – Не много ли вы на себя берете? Вы не имеете права задавать подобные вопросы!

Внезапно дверь спальни открылась и на пороге показался человек лет пятидесяти с солидным брюшком и холодными, суровыми глазами.

– Я хочу попрощаться с вами, Мовис, – сказал он.

– О, добрый вечер! – поздоровался с ним Мейсон. – Мистер Дункерк, не так ли? Грегори Олсон Дункерк?

– Совершенно верно, – ответил тот.

– И вы, наверное, слышали весь наш разговор?

– И в этом вы тоже правы, мистер Мейсон, – спокойно ответил мужчина. – Я находился в соседней комнате. Подумал, что при сложившихся обстоятельствах такая предосторожность не помешает.

– А что вы понимаете под «сложившимися обстоятельствами»? – спросил Мейсон.

– Вы и сами прекрасно понимаете! Откуда мне могло прийти в голову, что вы надумаете вновь навестить мисс Мид и учинить ей настоящий допрос? Мне это совсем не нравится.

– Весьма сожалею, – ответил Мейсон.

– Извиняйтесь перед мисс Мид, а не передо мной.

– С чего вы решили, что я извиняюсь? Я просто выразил сожаление по поводу того, что вам это не нравится.

– В данном деле вы представляете интересы Глэдис Дойл. И у вас уже много фактов и данных. А когда вы начинаете действовать, никто не знает, когда вы остановитесь и на чем.

– Почему же? Как правило, я останавливаюсь тогда, когда добираюсь до истины. Истина, по-моему, довольно сильное оружие.

– Все зависит от того, как пользоваться этим оружием, – ответил Дункерк, – и против кого оно будет направлено. Лично я собираюсь помочь мисс Мид.

В этот момент в дверь неожиданно постучали. Мисс Мид бросила на Грегори Дункерка вопрошающий взгляд и, получив от него видимый только ей одной знак, поспешила к двери.

На пороге стояла какая-то ухмыляющаяся личность с перебитым носом, веселыми глазками и нависшими над ними бровями.

– Здорово, Мовис! – сказала личность.

– Вы что-то слишком долго добирались! – сказала мисс Мид.

– Приехал, как только смог. – Детина не спеша прошел в гостиную. – Привет, Дункерк, – сказал он.

– Как поживаешь, Дюк? – спросил тот.

– Чудесно!

Дункерк повернулся к Мейсону:

– Это Дюк. Фамилия его, кажется, Лаутон, но все зовут его просто Дюком.

– Здравствуйте, Дюк, – сказал Мейсон, приподнимаясь и подавая ему руку.

Дюк вытянул свою лапу и с ухмылкой заграбастал руку Мейсона.

– Привет, адвокат!

В тот момент, когда Мейсон решил, что еще секунда – и его пальцы сломаются, Лаутон вдруг отпустил его руку.

– Рад познакомиться с вами, адвокат.

– А могу я все-таки поинтересоваться, кто такой Дюк Лаутон, – спросил Мейсон, – и какое он, собственно, имеет отношение ко всему этому делу?

Дункерк пояснил:

– Дюк – нечто вроде телохранителя мисс Мид. Какое-то время он будет заботиться о ней и ограждать от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату