Пришлось одернуть себя, напомнив, что подобные отношения в семье Хасу под запретом. Друзья, любимые — надо заслужить право их обрести. И найти людей, готовых принять тебя настоящую. Я смотрела на адвоката, а перед глазами стояли лица людей, которые могли, но не стали моими друзьями. Я вспоминала, как один за другим, узнавая о моей фамилии, они повторяли 'Простите, Асаяке-сама' и исчезали из моей жизни. И других, стайкой вившихся вокруг меня на приемах, а за спиной шепчущих гадости. Я вздохнула: огромное богатство фамилии не принесло мне счастья.

Топанье каблучков в коридоре сменил удивленный взвизг секретаря (я давно научилась узнавать ее голос — он был на редкость высок и мелодичен), и в тот же миг тяжесть с плеча исчезла. Дверь в кабинет распахнулась. Я скосила глаза на Югату, восхищаясь про себя его реакцией: он успел не только проснуться, но и сесть прямо, приняв бодрый и независимый вид, словно минуту назад не спал мирно на моем плече. Затем я перевела взгляд на вошедших — и тотчас оказалась заключенной в жаркие, крепкие до боли объятия.

— Скучала, сестричка? — лукаво подмигнула мне зеленоглазая, стильно одетая девушка с ярко алыми губами и короткой модной стрижкой, в которой я узнала свою кузину. На самом деле родственные связи между нами были намного более запутанные, Мэй была дочерью сына дедушкиного брата. Однако при этом она являлась частью фамилии, поэтому мы привыкли называть друг друга сестрами. Хотя, сказать по правде, мы не очень ладили. И на то были свои причины. Крови из меня Мэй выпила столько, сколько ни одному вампиру в лучшем сне не снилось.

Вслед за кузиной, все еще продолжающей меня душить, в кабинет зашла высокая светловолосая женщина в деловом костюме. Приветливо улыбнулась, слегка склонила голову и представилась:

— Я адвокат Мэй-сама, Мошидзуки Рю. Приятно познакомиться.

— Взаимно, — я выбралась из объятий, встала рядом с Югатой и приветственно кивнула. — Мое имя Асаяке Хасу, а это адвокат фамилии — Ёджи-сан.

— О, с Юга… с Ёджи-саном мы знакомы, учились вместе, — непринужденно улыбнулась адвокат Мэй, но я заметила, как напрягся при ее оговорке Югата, и это мне совершенно не понравилось.

— Ты занят? Зайти попозже? — спросила я у вошедшего вслед за девушками брата. То, что я находилась в одном помещении вместе с Мэй, давило мне на нервы.

— Останьтесь, — спокойно сказал брат, а Мошидзуки продолжила.

— Простите, что не сказала сразу. Мы бы хотели обсудить долю моей подопечной в наследстве господина Хасу.

— Что? — кажется, мне послышалось. Во всяком случае, я очень на это надеялась. Как моя кузина может оказаться второй наследницей? Да ей никогда не было дел до семьи, лишь бы деньги вовремя поступали на кредитку! Невероятно, нереально, чудовищно! Просто в голове не укладывалось. Однако многолетний опыт подсказывал, что от Мэй можно ожидать и не таких пакостей. — Кажется, вы ошиблись. На момент принятия наследства я была единственной незамужней совершеннолетней женщиной в нашей фамилии.

— Не совсем так. Мэй-сама исполнилось восемнадцать за два дня до принятия Вами наследства. Можете проверить по документам.

Проверять я не стала, вспомнив дату рождения Мэй. И правда, совсем недавно она стала совершеннолетней… Черт, так вот почему тетя торопилась отправить меня в Розаводь! Неужели не могла сразу объяснить? Хотя, стоп! Но ведь Мэй была замужем!

Последнюю фразу я озвучила вслух, с излишней горячностью. Впрочем, в тот момент проявления эмоций не особо меня волновали.

— Фу, сестричка, как ты можешь напоминать о том недоразумении! — поморщилась Мэй, и нисколько не стесняясь, бойко продолжила. — Во-первых, я прожила с тем баскетболистом всего три месяца, а во- вторых, это был гражданский брак, мы не регистрировали наши отношения.

Боже, кузина даже имени своего парня упоминать не стала, словно он был ей совершенно чужим. Будто не она устроила скандал, который только чудом удалось замять, а потом ушла из дома, чтобы преспокойно вернуться спустя полгода с новым возлюбленным. Я посмотрела на брата — он нахмурился, но ничего не сказал.

— Югата? — я обернулась к адвокату в поисках поддержки, но его лицо стало знакомой безжизненной маской.

— Их требования обоснованы, — сухо сказал парень, просмотрев документы, переданные Мошидзукой. В его голосе проскользнуло сожаление, и я почувствовала, как земля уходит из-под ног. Нет, мне не жалко было отдать часть наследства Мэй, деньгами я была готова выделить ей нужную сумму, пусть мне и пришлось бы изрядно подкопить, пару лет 'бесплатно' работая на фамилию. Но не делить с ней особняк! Старый, вызывающий трепет своим величием дом не должен был достаться легкомысленной красотке, способной думать только о нарядах и парнях. От одной мысли об этом бросало в дрожь. Ко всему, я не была уверена, что Мэй станет ждать, чтобы получить нужную ей сумму денег.

— Асаяке-сама, Вы в порядке? — Югата оказался рядом и придержал меня за локоть, пока я ловила звездочки, витающие перед глазами. Сильно кружилась голова, в висках стучал пульс.

— Нет, не в порядке, — заставив себя не обращать внимания на собственное плачевное состояние, я подошла к Шуно и зло посмотрела на брата. — Ты ведь знал? Поэтому привез меня обратно, и не стал спорить с предложением по ремонту особняка? Ты хочешь продать его, а лучшего повода и не придумаешь. Для себя ты уже все решил? Ведь так?!

— Ты ведешь себя недостойно перед гостями, — холодно заметил брат и посмотрел на меня сверху вниз, как на незначительную букашку. Нельзя сказать, чтобы его убийственный взгляд совсем на меня не действовал, но после монстров особняка переносить его определенно стало легче. — Ты не представляешь, сколько проблем у семьи появилось из-за этого прокля того дома! Кенрёку не могут надавить на нас, но это не мешает им повлиять на другие фирмы. Только за сегодня с нами расторгли три крупных контракта. Подсчитать, сколько мы потеряли денег?

Кажется, брат понял, что сказал лишнее, ибо в его глазах промелькнула досада, а на мое плечо успокаивающе опустилась рука адвоката.

— Не надо, — попросил Югата, но меня уже было не остановить. Я сощурила глаза, как всегда делала, когда была разозлена, и произнесла очень тихо, хотя, по-моему, расслышали все, даже секретарь в соседней комнате:

— Как я могла подумать, что нападение на дочь фамилии важнее, чем процветание фирмы. Грубейшая ошибка с моей стороны. Простите, Хасу-сан. Не смею больше тратить ваше драгоценное время.

Я коротко поклонилась, кипя от гнева. Затем повернулась к Мэй и Мошидзуки.

— Пожалуйста, простите мое поведение. Давайте встретимся через час в моем офисе. Думаю, вы успеете обсудить все вопросы с господином Хасу. После мне бы хотелось поговорить с вами насчет наследства.

— Хорошо, Асаяке-сама, — ответила адвокат Мэй, и я, кивнув им на прощание, вышла. Очень хотелось хлопнуть дверью, но я сдержалась. Надо было успокоиться, а еще мне нужен был совет. И я знала только одного человека способного мне помочь. Тетушку.

Разумеется, после того, как я выдернула тетушку с очередной важной встречи и пересказала ей свою неожиданную вспышку гнева, она не обрадовалась. Стоит сказать больше, Хасу-сама пребывала в том самом состоянии, которое домочадцы называли тихой яростью, и старались скрыться с глаз подальше. У меня такой возможности не было. Поэтому я сидела напротив тетушки, занявшей кресло главного дизайнера в моем же офисе, и ждала, пока она закончит меня отчитывать и даст дельный совет. За свою жизнь я была в ситуациях, когда требовалась тетушкина помощь… — нет, уже не сосчитать сколько раз.

— Я изумляюсь твоей глупости! Если раньше у нас была возможность примирить брата с твоим решением, то теперь он точно будет против. Ну чего тебе стоило немного помолчать и изобразить из себя ничего непонимающую дурочку? 'Ах, как я рада, что теперь не одна буду нести тяжкую долю наследства! Ой, сестренка, там такие чудесные окрестности, тебе точно понравится!' — с потрясающей точностью

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×