удовольствием жевал лакомство. «Наверное, вид пыточной камеры возымел действие». Размышлял он недолго:
– Ну, если вы покаетесь и именем Пресвятой Матери Господней отречетесь от дьявола, все будет зависеть прежде всего от того, поверим ли мы в искренность вашего раскаяния. Такую клятву, Витус, должны принести именно вы. А то может случиться, что устами вашими будет говорить дьявол, пожелавший ввести нас в заблуждение. Поэтому следует хорошо обдумать, какие меры предпринять, чтобы спасти вашу душу.
– Я ни в чем не раскаиваюсь. На мне никакой вины нет.
– Не понял? Вы ведь только что... – Игнасио прервал себя на полуслове, чтобы совладать с нараставшей в нем яростью. Неужели этот парень потешается над ним? За дурака его принимает? Нет, надо сохранять внешнее спокойствие. Пытки, если они сочтут необходимым применить их, конечно, продвинут дознание в желательном направлении.
– Выходит, вам не в чем каяться?
– Вы меня правильно поняли.
– Тогда мне не остается ничего другого, как перейти к дознанию мучительному! Отец Алегрио, вы внесли в протокол, что обвиняемый и после повторного допроса и даже при виде пыточных предметов упрямо отрицает какие-либо грехи со своей стороны?
– Прошу прощения, ваше преосвященство, пока не успел, – Алегрио указал на факел, дававший очень тусклый для такой большой камеры свет. Вдобавок, язычки пламени все время подрагивали.
– Очень трудно писать при таком освещении.
– Хм!.. – Игнасио жестом подозвал к себе Нуну. – Принеси еще несколько свечей, да поживее!
– Крыса, сбегай за свечами! – приказал Нуну.
Крыса вопросительно взглянул на Игнасио. Нуну потянулся и расправил плечи:
– Я надсмотрщик и палач, и скоро мне надо будет приступить к экси... экси... эксикуск... В этом Крыса мне не помощник.
– А-хм-мм, – прокашлялся Игнасио. – В этом ты, пожалуй, прав. – Он бросил взгляд на отца Алегрио. – Внесете все необходимое в протокол несколько позже. Вот принесет помощник Нуну свечи, и мы перейдем к осмотру пыточных инструментов, тогда и запишете: вам все равно нечего будет делать.
– Слушаюсь, ваше преосвященство.
– А вы согласны, дон Хайме?
– Разумеется, а как же, – в голосе алькальда звучало нетерпение.
– Обвиняемый, я объясню вам, что сейчас последует: мы действуем строго согласно распоряжениям о проведении дознания инквизицией. И начнем с
– Да, ваше преосвященство.
Колосс повернулся к Витусу:
– Смотри внимательно, доктор-еретик, я объясню тебе, как называются эти предметы. – Он, хромая, подошел к табурету, на котором лежала металлическая перчатка. – Это «раскаленная перчатка».
Он поднял ее, потом осторожно положил на место. Затем взял две желтые деревянные палки с заостренными концами:
– Это наши «спички».
Сделал еще несколько шагов в сторону:
– Это кровать для растягивания членов, а вот это – лестница для того же.
– Зачем все это? – спросил Витус, повернувшись в сторону Игнасио.
Инквизитор поморщился:
– Во время
– Мне не в чем каяться.
– Нуну, продолжай.
– Да, ваше преосвященство.
Колосс приблизился к небольшому столу, на котором стоял какой-то металлический предмет с двумя винтами:
– Это винты для больших пальцев, – он взялся за грушевидный предмет, лежавший рядом. – А это «груша», которую вбивают в рот. – Сделав еще шаг влево, он поднял с пола две пластины, на каждой из которых были острые шипы крепления, как у кандалов.
– Это «испанский сапог», – он положил пластины на место и указал на стул перед столом: – А вот это наш стул с шипами.
Он приблизился к центру помещения, где лежали три массивных камня, небрежно указал на них и на веревку, переброшенную через катушку под потолком. – А это наша «сухая растяжка».
Игнасио перебил его:
– Ну, обвиняемый, вы все обдумали?