- Я… - Она замолчала. - Послушайте, я не думаю, что мы достаточно искренне обсудили этот вопрос. Может быть, я и член вашей семьи, чисто генетически, но я вовсе не одна из вас. Не знаю, каков, черт возьми, ваш образ мыслей или что у вас за правила поведения, и к тому же меня совершенно не трогает положение графини-сироты. Оно для меня просто ничего
- Ну, если вы хотите представить дело именно так… - Почти минуту он раздумывал, уставившись в пол у ее ног. Мириам закинула ногу на ногу и старалась расслабиться, прижимаясь плечами к спинке дивана. - Возможно, вы на шесть недель опоздали, - наконец закончил он.
- Что?
Он нахмурился, разглядывая паркет.
- Вы можете игнорировать своих родственников, но они-то не могут забыть о вас. Для них вы “неизвестная величина”. Все акционеры Клана обладают способностью путешествовать между мирами, то есть могут пересекать границу и преследовать вас. На этой стороне они богаты и всесильны… но ваше нынешнее положение лишает их уверенности и безопасности, потому что вы непредсказуемы. Если вы станете делать то, чего от вас ожидают, вы всего лишь уничтожите виды нескольких наследников на имение барона. Если же вы попытаетесь сбежать отсюда, они решат, что вы хотите создать новую, “раскольническую” семью и, может быть, даже переманить туда осколки семьи, чтобы организовать собственный Клан и конкурировать с нашим. Как, по-вашему, поведут себя богатые и всесильные перед лицом угрозы их существованию? - Вид у него был мрачный. - Лично я предпочел бы не снимать мерку для вашего гроба так скоро, почти сразу после того, как вы нашлись. Ведь не каждый день удается найти новую троюродную сестру, особенно такую образованную и рассудительную, какой мне кажетесь вы. Здесь, как вы понимаете, очень редки хорошие собеседники.
- О-о. - Мириам ощущала опустошение и испуг.
- Ах это. - Роланд наконец-то соскользнул в кресло, слегка расслабившись. - Мы приглашены на неформальный обед с главой одной из могущественных семей Клана. Встреча носит деловой характер. А что касается слуг… у вас есть право примерно на полдюжины придворных дам, собственный почетный караул и прочих самых разных слуг. Мой дядя, герцог, на время отослал второстепенных членов семьи, но все равно - и в комнатах для прислуги есть люди, которые неизбежно увидят вас. На самом деле я бы прислал их к вам и раньше, когда препроводил вас сюда, но дядя любит подчеркивать необходимость секретности, вот я и подумал… - Он примолк. - Вы ведь действительно выросли там, на той стороне, не так ли? В прослойке
Она кивнула, не зная точно, как поступить ввиду его столь неожиданного приступа снобизма. Некоторое время Роланд казался дружелюбным и открытым, а потом она задела больное место, и он тут же стал Господином Средневековым Аристократом, несомненным и малопривлекательным.
- Я не из сливок общества, - сказала она. - Ну, может быть, из деловых людей.
- Теперь вы больше не в Америке. Вам следует привыкнуть к тому образу жизни, который в конечном счете мы ведем здесь. - Он помолчал. - Я сказал что-то не так?
Сказал, но Мириам не знала, как объяснить. А потому спустя пару часов сидела в ванной, раздевшись и “разговаривая” с диктофоном, в попытке найти смысл в том безумии, что творилось снаружи, силясь не впасть в истерику… подойти к происходящему как к рабочему заданию и сообщить о своих впечатлениях.
- Теперь я знаю, как чувствовала себя Алиса в Зазеркалье, - пробормотала она, придерживая диктофон у самых губ. - Они просто безумцы. Я не хочу сказать, что они шизофреники, или психопаты, или что-нибудь в этом роде. Они просто живут в иной вселенной, нежели все те, кого я знаю и помню. - Сказать
В ее гостиной тем временем продолжались постукивания и шумные перемещения. Должно быть, служанки перекладывали и переставляли вещи и мебель. Мириам на минуту остановила диктофон, обдумывая очередные слова.
- Друг мой дневник. Сорок восемь часов назад я околачивалась в лесу, счастливая, беспечная, и фотографировала крестьянскую деревню - нечто средневековое. Я занималась исследованиями, открывала новое, а вообще-то получилась бы большая полноценная статья о том, как мне удалось взломать клетку реальности. А теперь я обнаружила, что это я
“А я еще назвала в открытой печати Крейга Винтера и Ларри Иллисона дворянами-разбойниками”, - язвительно подумала она и вновь нажала кнопку “пауза”.
- Призыв действовать подобным образом звучит забавно, но на деле это не так. Первой мыслью было, что меня захватили федералы, а это хреновое начало. Федеральное агентство по чрезвычайным обстоятельствам и тайные суды, где слушания происходят
Тут ее посетила очередная мысль: “Надеюсь, Полетт хорошо спрятала видеокамеру. И голову свою тоже”. У нее было неприятное, пугающее чувство, что герцог Энгбард видит ее насквозь. Он всякий раз пугал Мириам: людей такого склада она встречала и раньше, и они всегда занимали жесткую позицию… достаточно жесткую, чтобы заставить прослезиться мафиозных донов. Ее отчасти пугало то, что, проснувшись утром, она могла увидеть за окном спальни голову Поли, насаженную на кол.
Осторожный стук в дверь.
- Госпожа? Вы готовы выйти?
- Десять минут, - откликнулась Мириам. Она стиснула диктофон и покачала головой. Примерно час назад явились четыре служанки, и она удалилась в ванную. Одна из них (кажется, ее звали Айон) попыталась последовать за ней. Очевидно, графине не дозволялось пользоваться ванной без слуг. Именно тогда Мириам заперла дверь и придвинула к ней бельевую корзину.
- Проклятье, - пробормотала она и сделала глубокий вдох. Четыре женщины в строгих черных платьях, в белых передниках, волосы забраны под синие повязки. Они сделали ей реверанс, пока она оглядывалась, явно поставленная в тупик.
- Меня зовут Мэг, ваша светлость, и я к вашим услугам. Нам надлежит одеть вас, - сказала старшая из них с мягким немецким акцентом. Средних лет, этакая матушка, она выглядела бы уместнее где-нибудь на кухне, в доме, на ферме у меннонитов, нежели в замке или дворце.
- Да, но ведь еще только четыре, - напомнила Мириам.
Мэг всполошилась:
- Но вы должны быть на приеме в семь! Как же мы успеем вовремя одеть вас?
- Ну хорошо. - Мириам взглянула на трех остальных: все они стояли потупившись. “Мне это определенно не нравится”, - подумала она. - Что если я возьму кое-что из своего шкафа… да, да, они очень любезно перенесли вместе со мной и всю мою одежду… и просто надену?
- М-мэм, - рискнула возразить вторая пожилая служанка. - Я уже видела вашу одежду. Прошу