Переходное состояние — движение пешехода по «зебре».

Периодический закон — закон, действующий время от времени.

Протокол — палка.

Реагенты — перевербованные шпионы.

Серебро — «это — ребро».

Состав воздуха — порожняк.

Стандарт-титры — требования Госкино.

Углерод — шахтерская династия.

Урановый — ликование по случаю открытия нового эффекта, состава и т. п. (Ура! Новый…)

Электрон — электрический стул.

***

Добавления из коллекции акад. Ю. А. Золотова (см. в кн.: [Федин и др., 2010. С. 181]).

Галоген — древнее французское происхождение.

Гидролиз — пьющий только воду.

Крахмал — небольшая неприятность.

Подонок — осадок (уст., АМН в.).

Рентген — ген, взятый напрокат.

Токсин — отравленный иностранец.

Экстракт — заброшенная дорога.

Экстрактор — списанный трактор.

Минералогический словарик

Дайка — перевода не требует.

Известь — фельетон в «Известиях».

Киноварь — сокр. от киноварево, киноширпотреб.

Кобальт (от им. собств. Коба, партийной клички Сталина) — добавка, делающая сталь жаропрочной и сверхтвердой.

«Собакит» — профжаргон, означающий любой пока не определенный минерал.

Кобеллит — тоже минерал, но после определения его вида: сульфид свинца, висмута, сурьмы.

Магбасит — открытый Е. И. Семеновым минерал. Ничего общего с орущим магнитофоном.

Малахит — один из красивейших, «хитовых» минералов, нынешние запасы в России почти крайне малы.

Нашатырь — предложение спереть некую вещь: «была ваша, стала наша».

Опал — избитый предмет студенческих анектодов.

Распит — у геологов не требует истолкования; у непьющих минералогов — моноклинный вольфрамат свинца.

Сердолик — лик в виде сердца.

Сурьма — минерал, яд, популярный в Средние века, пригоден для слегка переделанного афоризма: «От сумы и от сурьмы не зарекайся».

Скупит — противоположность термину «дайка».

Топаз — драгоценный камень, прочтение справа налево дает представление, как нелегко его найти.

Географический словарик

Алжир — красноватое сало.

Бахрейн — аномальное наводнение на Рейне (2010).

Ботсвана — сапог грузинского горца.

Бутан — горючий газ, гомолог метана и этана.

Бухарест — ордер на арест в Румынии.

Гавана — совмещенный санузел (шутка 1960-1 970-jc гг.).

Греция — страна, где все есть (даже рекордный для Европы дефицит бюджета, 2010).

Загреб — группа захвата.

Ирак — классическая закуска к пиву.

Камерун — заключенный.

Катар — уст. ОРЗ.

Китай! — крупнейший на Земле, умнейший организм, как в океане, так и на суше.

Копенгаген — фигура речи, подтверждающая или наоборот отрицающая компетентность к-л., например: «Ты в этом деле некопенгаген»).

Куба — куб со стороной а.

Мальдивы — острова влюбленных мальчиков и девушек.

Непал — непобежденный.

Париж — модель мотоцикла «ИЖ» с паровым двигателем.

Того — не совсем нормальный.

Япония — «я — маленькая лошадь».

Биологический словарик

Автогамия — оркестр из автомобильных гудков и сирен. Анализатор — анал и затор.

Антилопа — враг волка (анти + lupus лат., loup франц., lobo исп… порт, означает волк)

Аукуба — «золотое дерево», сем. кизиловых. Ау, Куба!

Бельдюги — род промысловых рыб (не путать с искаж. жаргоном в отн. женщин легкомысленного поведения).

Бешеный огурец — вид огурцов (не путать с жаргонным обозначением сверхтемпераментных мужских особей).

Бомбаксовые — деревья баобабовые (не путать с террористами наемниками).

Буйвол — если отрезать «буй», то остается «вол».

Бутылконосы — киты, а не алкаши.

Заповедник — «Территория, на которой строго соблюдаются заповеди: «Не убий», «Не воруй», «Не прелюбодействуй» и т. д. Летом П. Л. Капица путешествовал по Украине с Н. Н. Семеновым. Тот надумал показать Капице заповедник Аскания-Нова. Их там встретили руководители заповедника. Академики решили притвориться иностранцами. Капица громко повторял, обращаясь к Семенову: «Кес ке сэ, жоповедник?» [Капица. Тамм. Семенов, 2005. С. 41].

Зебра — о ней имеется меткий фольклорный палиндром: «Солоп зебр без полос» (солоп — вульг., уст., муж. половой орган).

Змееед (напр, мангуст) — одно из всего 2–3 разнокоренных слов в русском языке, имеющее строенное е. (Другие подобные слова: длинношеее, короткошеее, гладкошеее).

Имплантация — а нам 6 соток. Каракатица — кар, а катица (С. Федин).

Кирказон — это многолетние травы и лианы, а не символ ГУЛага. Клубника — клуб футфанов, который собирается учредить правительство России, выдвинув задачу своей полуиностранной команде завоевать кубок Ника.

Кортизон — предложение назвать так самый большой и дорогой (полмиллиарда долларов) крытый теннисный корт в Европе, построенный для Б. Ельцина в Чуйской Шупе в бедственные для народа 1990-е гг. Корт все время закрыт и охраняем ФСО, сам Ельцин приезжал туда всего 4 раза.

Кукуруза — современный символ глупости и расточительства властей. От Хрущева, при котором кукурузу насаждали в северных областях, до Путина, под крылышком которого планируется всего за несколько миллиардов долларов возвести 600 (или 400?) — метровую башню в историческом центре Ленинграда. Народ уже иронически окрестил эту башню «Кукурузиной» за ее внешний вид (в проекте). Лебеда — «лейб-еда», пищевая добавка для народа в периоды голода и войн. «В Кремле беда: в крем — лебеда!»(Б. Г.) Лишайники — в продолжение темы Клубники (см. выше): что получится из всей затеи.

Мимоза — подавляющая мотивация голосования в нынешней России: одобрение мимоходом, не вникая.

Москит — в Москве специализированный магазин по продаже китового мяса.

Мутон — основная акустическая форманта, на которой перекликаются коровы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату