единственный рог, длиной около двух локтей, выступающий с середины лба.

Элиан, римский гражданин, писавший в середине III века н. э. об особенностях животных, дает похожее описание. Он сообщает, что единорог так велик, как взрослая лошадь, имеет гриву и шерстяной покров, он очень быстроног, имеет ноги как у слона и хвост дикого кабана. У него черный рог, растущий между бровями, который не гладок, а с естественными изгибами и чрезвычайно острым кончиком. Он издает низкие грубые звуки. Он живет в мире с другими животными, но не уживается со своими сородичами, мужские особи даже уничтожают женские, если встречаются не во время брачного периода, когда животные живут стадами. Все остальное время единорог живет в одиночестве в диких районах.

Джон Мандевиль[102] в повествовании о своих странствиях, написанном примерно в 1360 году и посвященном Эдуарду III, также упоминает о единороге, хотя, увы, его рассказы трудно назвать правдивыми. Он описывает такое множество всевозможных чудес, что поневоле начинаешь сомневаться в их существовании. Он описывает белых слонов, единорогов, множество львов и других диковинных животных с рогами и без оных.

Единорог упоминается и в Библии, но считается, что это неправильный перевод еврейского слова rе'ет, которое является исправленной версией слова «дикий бык».

,

Примечания

1

Эмерсон Ралф Уолдо (1803—1882) – американский философ, публицист, поэт. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Knot – узел (англ.).

3

Golden stone – золотой камень (англ.).

4

Stormy point – место бурь (англ.).

5

Saddle Bole – седельный столб (англ.)

6

Муллахмаст – крепость графов Килдаре.

7

Куррах – луг, известный проводимыми там скачками.

8

Килдаре – графство.

9

Эрин – древнее название Ирландии.

10

Доллман Джон Чарльз (1851—1934) – английский художник.

11

Хеманс Ф. (1793—1835) – английская поэтесса.

12

Арнольд Мэтью (1822—1888) – английский поэт, критик, педагог.

13

Квинтилий – июль.

14

Тиберий Семпроний Гракх – политический деятель Древнего Рима.

15

Порция – вознесенная владычица, богиня правосудия. Также Порция – спутник Урана.

16

Тускулум, Тускул – область, расположенная недалеко от Рима.

17

Моммзен Теодор (1817—1903) – немецкий историк. Имеет многочисленные труды по истории Древнего Рима и римскому праву.

18

Кротон – город в Бруттиуме (Калабрия).

19

Локры Эпизефирские – город на юго-восточной оконечности Апеннинского полуострова.

20

Эстремадура – автономная область на западе Испании.

21

Книга впервые вышла в 1923 году, так что имеется в виду Первая мировая война.

22

Скобелев Михаил Дмитриевич (1843—1882) – русский генерал от инфантерии, участвовал в Хивинском походе, Ахалтекинской экспедиции, подавлении Кокандского восстания. В Русско-турецкую войну сражался под Плевной и при Шипке.

23

Роджерс Сэмюэл (1763—1855) – английский поэт.

24

Джованни Виллани (1280—1348) – флорентийский хронист и государственный деятель.

25

Валломброза – аббатство в Апеннинских горах.

26

Кетмир – большой белый пес, согласно старинному преданию, в течение 309 лет без сна и пищи охранявший покой семи спящих младенцев.

27

Песни о героических деяниях (фр).

28

В разных источниках Маре выступает то демоном, то есть является существом мужского пола, то ведьмой.

29

Агасфер («Вечный жид») – в мифах и легендах, берущих свое начало от христианских преданий позднего западноевропейского Средневековья, еврейский грешник, понесший наказание от Христа в виде вечной жизни. Непосредственной причиной наказания послужил отказ Агасфера предоставить Христу, идущему под тяжестью креста, минуту отдыха возле забора дома Агасфера.

30

Старый (молодой) претендент – сын (внук) Иакова II.

31

Коб – порода невысоких коренастых лошадей.

32

Великая западная железная дорога – дорога, соединившая Лондон и Бристоль.

33

Ассер Тобиас (838—1913) – нидерландский государственный деятель и юрист.

34

«Школьные годы Тома Брауна» – классический роман Томаса Хьюза.

35

Girl-guides – скаутская организация девочек.

36

Боадикея (Буддика) – королева-воительница бриттов.

37

Керидвен – по кельтской легенде, богиня, давшая жизнь волшебнику Мерлину и поэту

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×