просто так. Мы принимали тайну исповеди у одной очень влиятельной персоны…
— И что теперь?
— Персона эта тебе знакома…
— Да ну?
— В полуночном Турове она очень известна…
— Хм…м
— Мне кажется, сын мой, что ты уже немного узрел путь истинный…
— А…
— Сей человек так искренне хотел вкусить сладость истинного света, что мы не посмели взять с него и медной монетки…
— Э…
— Он пообещал, что мы сможем покинуть город свободно…
— Так, — Отто поскучнел, — а меня никто не предупреждал.
— Тот добрый человек обещал воздать старшему стражу сей башни по содеянному. Жди сын мой и награда тебя найдет.
— Кто он?
— Прозвище его оскверняет язык мой. Но он уже на пути к спасению. Тот предмет, что к копыту лошади приставлен его имя.
Отто глубоко задумался.
— Сын мой, — Ильм кротко посмотрел на сержанта, — обрети дар речи, Единым тебе дарованный. Не оскверняй слух мой молчанием.
И тут, о нежданное спасение, к ним вальяжно подошел Томаш. Первым делом помощник Гора с удивлением воззрился на обновку бывшего капрала.
— А где Виле?
— Ногу подвернул, — Отто без всякого сомнения, узнал Томаша, — прямо на службе с утра. Я за него служу. Чего желаешь?
— Увидал братьев благостных, — важно промолвил Томаш, — очень хотел благословление получить. Едва успел… Хорошо, что ты беседу здесь завел. Кстати, о чем?
Отто потупился.
— Мы о вечном глаголили, — пояснил Ильм.
— И как вечное?
— Как прежде непостижимо. Сын мой, если ты столь страстно желаешь получить благословение, то сделай милость посодействуй скромным служителям Ордена. Оплати за нас пошлину.
— О, — Томаш расплылся в улыбке, — завсегда. Два серебрянных, если мне память не изменяет? Верно, капра… сержант?
— Верно, — подбоченился Отто.
— Получи.
Сержант принял мзду и убрался с дороги.
Ильм отдал про себя команду к движению и поспешил покинуть пределы Турова. Томаш колонну замыкал, но сразу за стенами резко подался вперед и поравнялся с некромантом.
— Вот леший, — помощник Рубаки, подергал себя за бороду, — вот так выверт. Кто бы мог подумать?
— Ты вовремя на месте оказался.
— Я потому и следом и топал.
— Далеко еще?
— Дык, пара поворотов.
И действительно за вторым поворотом лесной дороги их уже ждали. Ждали с тревогой и нетерпением, ибо как только небольшой отряд оказался на виду, лица встречающих сразу же прояснились. Ильм тоже почувствовал облегчение. Такой простой, и такой опасный путь был позади.
Лесная тропинка оказалась узкой.
— Надо бы друг за дружкой этих поставить, — заметил Томаш, — а то натопчем снег, ровно стадо.
— Одна метель и нет следов.
— Ты что ль ее призовешь?
— Я не гоблинский шаман, поэтому сделаю, как ты хочешь, — Ильм обратился к своим подопечным, — в цепочку по одному.
Скелеты перестроились и замерли неподвижными изваяниями. Люди Гора, встретившие их, с некоторой поспешностью пошли вперед. Ильм решил не давить им на нервы и дождался, пока они не отойдут на почтительное расстояние.
— Томаш, ты где пойдешь?
— Позади.
— Как пожелаешь. Парни, за мной…
Дорожка, протоптанная в глубоких сугробах, довольно долго петляла меж деревьями. Ильм поглядывал по сторонам и, в который раз не уставал дивиться красоте окружающей природы. Удивительные все-таки здесь места. Какие густые, дремучие леса. Даже сейчас по зиме, когда на ветвях нет ни одного листа, дальше, чем на пол сотни шагов окружающую местность толком не разглядеть, за часто стоящими деревьями. А ведь городские стены совсем недалеко. Не будь таких зарослей, они должны быть видны как на ладони…
Тропинка запетляла, и нырнула в глубокий овраг. Ильм остановился на краю склона и посмотрел вниз. Там, среди больших валунов горел костер. Вокруг огня стояли и сидели добротно одетые люди. Судя по непринужденным позам и жестам, разговор среди них тек неторопливый и степенный. Был среди них и Гор… Ночной мастер сидел чуть особняком и был занят тем, что держал в руках прутик, на конце которого было нанизано что-то съестное. То ли кусок окорока, то ли большой ломоть колбасы — издалека было не разобрать. Между тем Гор медленно поднял голову и оглядел кромку леса. Ильм дождался, когда десятник посмотрит в его сторону и помахал рукой. Гор тут же вскочил со своего места, отбросил прочь свою нехитрую трапезу и быстрыми, короткими жестами предложил спуститься к нему.
— Томаш, мне скелеты вниз вести, или с тобой оставить?
— Чего это со мной? — набычился Томаш, но тут же оттаял под взглядом нероманта, — ладно, постою чуток. Вниз вести не надо. Схрон в другой стороне. Иди, пока к Гору, мало ли че он еще удумает. У него ума хватит и обратно в Туров заставить переться…
Ильм удивленно посмотрел на бородача. Кажется, Томаш такого раньше себе не позволял в отношении своего командира. Или послабления с субординацией возникли с приходом нового предводителя?
Томаш ответил ему вызывающим взглядом и отвернулся. Некромант недоуменно сжал губы и стал спускаться вниз, стараясь ступать не слишком поспешно. Ничего он ровным счетом не мог понять из того, что твориться внутри этой стаи…
Гор встретил его дружеским похлопыванием по плечу.
— Ну, ты молодец! Вывел таки кости из города. Это ведь кому расскажи, ни за что не поверят! — ночной мастер весело блеснул зубами, — а вот это тебе. Заслужил. Пять рубинов. Не шутка, целое состояние!
— Благодарю, — Ильм сразу же убрал камни во внутренний карман, — я сегодня тебе еще нужен?
— Нет, — Гор посмотрел куда-то сквозь него, — только кольцо верни. Дальше я сам справлюсь.
— Вот кольцо… И вот еще что. Я хотел попрощаться. Я собираюсь уйти.
— Как…,- опешил ночной мастер, — как это уйти? Почему? А как же Кейт?
— О нем не беспокойся. Я его подниму и заставлю рассказать все. А в остальном, — Ильм невесело усмехнулся, — спасибо тебе за все, но… знаешь, я лишний среди вас. Поживу один. Сниму где-нибудь поближе к приличным районам города комнату и доделаю все что хотел… А потом уеду отсюда.
— Вот заладил, — всплеснул руками Гор, — если ты меня не хочешь обидеть, то еще хотя бы пару дней погости в моем доме. Я ж никак толмача, будь он неладен для тебя не выцеплю. То он отлучился туда,