— Эй, брат, смотри не свались, — донеслось из-за спины.

Ильм смутился, словно его подловили на воровстве и торопливо оглянулся. Из открытого окна, весело скалясь, высунулся Гор.

— Ты никак в бега решил податься? — он помахал рукой, — пустое дело. Здесь все под неусыпным бдением.

— Вот еще, — Ильм упер руки в бока, — с чего ты взял?

— Ни с чего. Окошко настежь, ты по соседней крыше карабкаешься. О чем моей скорбной голове еще подумать? Не знал, что ты по ночам таким образом развлекаешься. Не знал… Че тебя туда понесло?

— Хотел повыше взобраться и на восточную башню поглядеть.

— Затейник ты у нас, право слово. А если бы вниз упал?

— Я осторожно.

— Возвращайся в тепло, — Гор отступил немного в сторону, — дело есть.

Ильм неловко запрыгнул на подоконник и спрыгнул на пол.

— Что за дело?

— Тебя книжник ждет.

— Прямо сейчас?

— Никак на тебя не угодить, — негодующе всплеснул руками Гор, — то подавай ему знатоков древних языков, то видишь ли время не подходящее. Идем, здесь не далеко. Пара переулков. Я тебя провожу. Только книжку не забудь…

Едва они вышли из дома, как Гор хрустя снегом под сапогами, уверенно свернул в абсолютно темный проулок. Шел он быстро, словно торопился куда-то и Ильм изо всех сил старался не отстать.

— Ты дорогу запоминай, — не оборачиваясь, бросил ночной мастер, — у меня еще заботы остались. Обратно пойдешь один. Здесь просто. Два раза свернуть налево, прямо и потом один поворот направо.

— Легко сказать, — заметил Ильм, поглядывая по сторонам.

Местность, через которую они пробирались, была насквозь подозрительной. Заборы, глухие задние дворы, и далее в том же духе. В самый раз, чтобы дать по голове незадачливому прохожему, обчистить карманы и безнаказанно удрать. И, что самое обидное, никто и слушать не будет, что ты вхож в ночную гильдию.

— У Бенедикта был?

— Был.

— И как?

— Поговорили.

— Доволен?

— Не совсем, но кое-что узнал.

— И?

— Восточная башня действительно светится. Орден нервничает.

Гор резко сбавил шаг и посмотрел на некроманта.

— Это правда?

— Правда.

Гор поиграл желваками на лице и ничего не ответил.

— Нам далеко еще?

— Считай, что пришли…

Он, не утруждая себя стуком, толкнул незаметную дверь в стене нависшего над ними дома и жестом пригласил Ильма следовать за собой.

Внутри оказалось тепло и уютно. Они прошли небольшую темную прихожую, и некромант совершенно неожиданно для себя, оказался в самом настоящем царстве книг. Книги здесь были повсюду. Они теснились на полках, выглядывали из стеклянных дверей больших шкафов, уютно гнездились в виде неровных стопок на стульях, вольготно лежали на полу. Фолианты были самые разные. Некоторые щеголяли новыми обложками и золоченым тиснением надписей, другие были попроще и носили на себе неизгладимые следы множества порой не слишком церемонных рук, кое-какие образцы и вовсе были растрепаны до безобразия.

Ильм с трудом оторвал взгляд от такого великолепия и только после этого разглядел небольшой стол у дальней стены. Стол тоже был живописно завален книгами. За ним сидел невзрачный, ничем не примечательный человек средних лет, украшенный внушительной лысиной, и что-то самозабвенно писал на листе пергамента. Рядом с книжником лежал заряженный армейский арбалет.

— Ночь в помощь, Люм, — Гор постарался встать так, чтобы острие болта не смотрело ему прямо между ног.

Ильм тут же повторил маневр товарища, ибо теперь в качестве потенциальной мишени оказывался он. И рисковал тем же самым местом. Армейский пехотный арбалет оружие суровое. Тетива тугая. А вот качество стопорной скобы у данного конкретного образца никому не известно. А вдруг сама соскочит? Такие случаи бывали…

Люм подслеповато прищурился и, разглядев гостей, сдержанно улыбнулся.

— Мое почтение, мастер Гор… И тебе… не знаю, как величать…

— Ильм.

— И тебе, мастер Ильм. Жду вас. А что дверь не заперта…,- он сокрушенно постучал себя согнутым пальцем по виску, — впрочем, о чем я… Конечно не заперта. В противном случае как вы здесь могли оказаться… Ведь так?

— Так, — ухмыльнулся Гор.

— Проклятая забывчивость, проходите, почтенные, — Люм неуклюже поднялся и попытался переложить свое оружие немного в сторону.

Ильм с ужасом заметил, как его тонкие пальцы неловко обхватили приклад и едва не коснулись спускового крючка.

— Эй, эй, — от Гора тоже не укрылась эта маленькая, щекочущая нервы подробность, — ты рогатку свою отложи лучше. Не ровен час, стрельнешь в нас. Очень бы того не хотелось…

— Да, да, — Люм засуетился еще больше, но арбалет все-таки убрал подальше, — я весь внимание. Весь…

— Ильм желает получит перевод.

— Да, да. Помню. Изволь, мастер, я готов.

— Тогда я откланяюсь, — Гор вздохнул, — дела зовут, заботы манят…

Хлопнула дверь, а Ильм вдруг отметил про себя, что ночной мастер с ним не попрощался… Раньше такого, вроде не случалось… Люм не дал ему прогрузиться в глубины мнительности.

— Давай фолиант.

— Прошу, — некромант достал из-за пазухи остатки книги.

Люм поднес ее почти к самому носу, открыл, потом положил на стол и неожиданно зло затряс над головой сухими кулачками.

— Варвары! Подонки! Да как так можно… Да это… Скоты!

Ильм не стал прерывать эмоциональные излияния и смиренно приготовился ждать окончания бури. Ему вполне были понятны мотивы, двигавшие этим забавным человеком. Для кого-то золото превыше всего в жизни, для кого-то книги.

Люм успокоился быстро. Стер со лба испарину, сел и принялся вчитываться в единственную страницу.

Ильм смотрел, как шевелятся его губы, как дрожащий палец скользит вдоль изящных эльфийских рун и все больше наполнялся волнением. Что там? О чем? Что хотела донести неизвестно до кого мертвая эльфийка? Сможет ли он правильно распорядиться новым знанием? Или оно останется тайной, даже будучи переведенным на язык людей…

Люм добрался до конца страницы и с разочарованным и немного виноватым видом захлопнул книгу.

— Странный текст.

— Ты смог его понять?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату