— Говорит комиссар Альфонсо Альмейра из криминальной полиции. Я хотел бы поговорить с сеньором Левисом.
— Минутку…
Через некоторое время комиссар снова услышал голос своего собеседника:
— Я сожалею, господин комиссар, но сеньор Левис вышел, оставив записку… Вот ее содержание: «Позвоните мне завтра утром…»
Когда Юбер вошел в «Бико Дурадо», было одиннадцать часов вечера.
Народу в зале было значительно больше, чем накануне, и все столики были заняты. Он с трудом нашел в баре свободный табурет. Юбер увидел Мари — Хосе, сидящую за столиком с несколькими клиентами. Когда Мари — Хосе наконец его заметила, она слегка кивнула ему, однако прошло еще несколько минут, прежде чем она встала и подошла к нему.
— Простите меня, — сказала она. — Только что прибыло два автобуса с туристами, и поскольку Анжелы нет…
— Только не говорите, что вы не сможете уделить мне внимания.
— Но вам придется немного набраться терпения. Я думаю, что смогу освободиться только через час. Что вы будете пить?
— Как обычно, двойной скоч. Я могу вас пригласить?
— Нет, сеньор, сейчас у меня много работы.
— Не называйте меня сеньором. Зовите меня Дэвидом, мне будет приятно.
— Хорошо, Дэвид. Я пришлю к вам бармена…
Юбер не успел ничего ответить: Мари — Хосе быстро удалилась.
Около полуночи Мари — Хосе снова подошла к нему.
— Дэвид, я скоро освобожусь.
— Тем лучше, — сказал Юбер, подняв рюмку. — За ваше здоровье…
— За ваше здоровье, Дэвид.
Юбер потягивал виски, разглядывая публику, но в зале было действительно слишком много народу и невозможно было заметить, следит ли кто — нибудь за ним. Во всяком случае, если вчерашние убийцы были здесь, они не нападут на него в баре, а подождут, когда он выйдет на улицу.
После полуночи группа английских туристов покинула кабаре, и зал наполовину опустел. Юбер попросил бармена принести ему еще рюмку виски. Мари — Хосе села на табурет рядом с ним, теперь она казалась более раскованной, чем в момент его прихода.
— Я свободна, Дэвид. Куда мы пойдем?
— Не знаю, может быть, в «Аршот»? Мари — Хосе не возражала.
— Хорошо. Там неплохо, и мы сможем спокойно поговорить.
— Значит, договорились, — улыбнулся Юбер.
— Пока, — сказала Мари — Хосе, выходя из бара.
Потягивая виски, Юбер старался походить на праздного туриста, пришедшего в клуб убить время, но он не мог поручиться, что за ним не следят невидимые глаза…
Он спокойно допил рюмку, рассчитался с барменом и вышел из заведения.
Несмотря на поздний час, на улицах еще было много народу. При виде двух полицейских в форме Юбер окончательно успокоился. Если убийцы подкарауливали его, они должны быть разочарованы. Рука, положенная на его плечо, вывела его из задумчивости. Он обернулся. Это была Мари — Хосе. На ней был светлый костюм с короткой юбкой.
— Извините, что заставила вас ждать, — сказала она.
— Неважно, — заверил Юбер.
— Если хотите, можем взять такси.
— Не стоит, я приехал на машине.
Взяв девушку под руку, Юбер повел ее на улицу, где оставил «опель», в пятидесяти метрах от «Бико Дурадо». Сев в машину, Юбер посмотрел в зеркало, но не заметил ничего подозрительного и включил сцепление. Мари — Хосе коснулась его руки. Ее глаза блестели. Юбка приподнялась, обнажив самые красивые ноги, которые Юбер видел в Лиссабоне. Она обхватила его голову и страстно поцеловала его. Юбер сжал ее в крепких объятиях.
— Дэвид, — спросила она, — вам очень хочется пойти в клуб «Аршот»?
— Теперь уже нет, — улыбнулся Юбер.
— Тогда поедем ко мне.
— Хорошо, — согласился Юбер.
Она снова протянула ему губы, после чего заключила:
— Ты настоящий дьявол, Дэвид… Как только я вчера увидела тебя, я сразу это поняла.
Мари — Хосе открыла сумочку, достала пачку сигарет и зажигалку. Юбер повернул ручку коробки передач, нажал легонько на газ, поворачивая руль влево, и «опель» мягко тронулся с места.
— Говори, как ехать. Я понятия не имею, где находится пансион святого Франциска.
— Сейчас поезжай прямо…
Глава 11
Часы на щитке приборов «опеля» показывали пятнадцать минут второго, когда Юбер свернул на проспект Республики, освещенный тусклым светом высоких фонарей.
По совету Мари — Хосе он свернул на маленькую дорожку.
— Какой номер дома? — спросил он.
— 48 бис. Я скажу, когда остановиться… Поведение Мари — Хосе удивляло Юбера: до сих пор она не задала еще ни одного вопроса относительно Анжелы.
— Это сразу за тем большим белым домом, — сказала Мари — Хосе. — Машину можно оставить у тротуара.
— О'кей!
Юбер уже начал сбавлять скорость, когда внезапно заметил в зеркале появившуюся сзади него черную американскую машину с погашенными огнями. Юбер инстинктивно, продолжая держать одну руку на руле, другой резко схватил Мари — Хосе, заставляя ее пригнуться. В ту же секунду ночная тишина была нарушена автоматной очередью. Стекла машины были выбиты, и в то время как Юбер въехал на тротуар и поставил машину под фонарь, над их головами опять просвистели пули.
Открыв правую дверцу, Юбер перешагнул через Мари — Хосе и вышел из машины.
Американская машина на полной скорости удалялась.
— Черт побери! — процедил Юбер сквозь зубы, — еще немного, и мне пришел бы конец.
Он обернулся и холодно посмотрел на вылезающую из машины Мари — Хосе. Вид у нее был перепуганный, и она дрожала всем телом.
— У тебя приятные друзья, — иронично заметил он. — Они прекрасно все рассчитали. Однако ты не предусмотрела, что они могут спокойно пристрелить и тебя.
Мари — Хосе взглянула на него с удивлением и сжала кулаки, однако ничего не ответила и, обхватив голову руками, разрыдалась.
— Ладно, оставь, — сказал Юбер. — Будешь оплакивать свою судьбу в другой раз. Ты меня пригласила к себе, так пойдем. Нам есть о чем поговорить.
Мари — Хосе, пошатываясь, поплелась за Юбером.
— Где твой пансион?
У нее не было сил говорить, и она жестом указала ему на дом. Подойдя к двери, она попыталась открыть сумочку, чтобы достать ключи, но ее руки так дрожали, что она протянула ее Юберу. Едва держась на ногах, она прислонилась к стойке двери, пока Юбер открывал дверь.
— Входи, — сказал он, — возьми себя в руки.
Не встретив никого на лестнице, они вошли в комнату Мари — Хосе, и Юбер запер дверь. Молодая