«Мир провинции» (лат)
92
«Великая хартия» (лат)
93
Слабо, вяло (лат)
94
«Стремление к власти над всем миром» (лат)
95
«Хранителем городского добра» (лат)
96
В некоторых справочных изданиях она и называется «Базилика Максенция»
97
Солнце непобедимое (лат)
98
Букв солнечного дня (нем) т. е. субботы
99
«Зелотов (буквально ревнителей) язычества» (фр)
100
На «открытом поле сражения» (лат) Здесь, пожалуй, игра слов, ибо другой, для географического названия перевод звучит и так «спокойная степь»
101
Евангелие
102
«Несомненно как религиозную войну» (англ)
103
Воинское знамя с инициалами Христа, введенное Константином
104
«Образец добродетели и благочестия» (англ)
105
«Чудовищем порочности и похоти» (англ)
106
Церковь (греч)
107
«Имущества Петра» (лат)
Вы читаете Криминальная история христианства