как «глубокий структурный параллелизм разных уровней языка».
290
A. Sсhleicher. Zur Morphologie der Sprache. «Memoires de l’Acad. Imp. des sciences de St. Petersb.», ser. VIII, t. I, n. 7. Отдельным оттиском статья вышла в 1859 г. В русском издании А. Шлейхер публиковал свою статью в качестве члена-корреспондента Российской Императорской академии наук. Добавления к этой статье были помещены Шлейхером в «Beitrдge zur vergleichenden Sprachforschung», Bd. II, SS. 460–463. См. также: П. С. Кузнецов. Морфологическая классификация языков. Изд-во МГУ, 1954.
291
Zb. Golab. Ор. cit., str. 8.
292
См. дискуссию по этому вопросу между А. Мейе и Г. Шухардтом, которая нашла свое отражение в работах: А. Мeillet, Le problйme de la parentй des languas. «Scientia» («Rivista di scienza»), 1914, XV, pp. 403– 425; его же. Les parentes de langues. «Bull. de la societe de linguistique de Paris». 1921, XXI, pp. 9—15 (обе статьи перепечатаны в первом выпуске сборника статей А. Мейе «Linguistique historique et linguistique generale». Paris, 1921); H. Sсhuhardt. Zur methodischen Erforschung der Sprachwissenschaft, II, «Nordisk Tidsskrift for Filologi», ser. 4, VI, 1914, SS. 145–151; его же. Sprachverwandschaft. «Sitzungsberichte der Berliner Akademie der Wissenschaften», 1917, SS. 518–529. Аналогичная полемика разгорелась в наши дни. См.: D. Taylor. On the Classification of Creolized Languages. «Word», 1956, vol. 12, pp. 407–414; R. A. Hall. Creolized Languages and «Genetic Relationships», а также: U.Weinreich. On the Compatibility of Genetic Relationship and Convergent Development. «Word», 1958, vol. 14, pp. 367–373 и 374–379. В советской лингвистической литературе последнего времени (до 1950 г. данный вопрос находился под влиянием концепции H. Я. Марра) этой проблеме посвящена большая статья: А. Долгопольский. Против ошибочной концепции «гибридных» языков. «Уч. зап. 1 Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз.», 1955, вып. VII, стр. 29–60.
293
Н. Schuchard. «Zeitschr. fur romanische Philologie». Bd. 33, S. 442.
294
O. Jespersen. Die Sprache. Heidelberg. 1925. S. 215.
295
O. Jespersen. Op. cit., S. 205.
296
Источником для этого описания послужила работа: W. Сhurсhill. Beach-la-mar, the Jargon or Trade Speech of the Western Расific. Washington, 1911 — и материалы, собранные О. Есперсеном в книге «Язык» («Die Sprache»).
297
Ср. известный стих Тредиаковского: «Стоит древесно, К стене примкнуто, Звучит чудесно, Быв пальцем ткнуто».
298
Р. Раск. Исследования в области древнесеверного языка «Хрестоматия», стр. 37.
299
Е. Sеidel. Das Wesen der Phonologic. Kopenhagen — Bukarest, 1943, S. 40.
300
Аl. Rosetti. Contributie la о istorie stiintifica a limbii romine. Influenta limbilor slave meridionale. Bukarest, 1950, p. 38.
301
Е. Petrovici. Corelatia de timbru a consoanelor dure si moi in limba romina. «Studii si cercetari lingvistice», 1950, I, p. 172; Corelatia de timbru a consoanelor rotunjite si nerotunjite in limba romina «Studii si cercetari lingvistice», 1952, III, p. 180;? особенности же см. работу «Kann das Phonemsystem einer Sprache durch fremden Einfluss umgestaltet werden?» 'S-Gravenhage. 1957.