302
Последняя из указанных работ, стр. 43.
303
W. D. Whitney. Language and the Study of Language N. Y., 1868, p. 199.
304
A. Meillet. Linguistique historique et linguistique generale, v. I. Paris, 1921, p. 82.
305
Е. Sapir. Language. N. Y., 1927, p. 217.
306
H. Sсhuchardt-Brevier. Halle, 1928, S. 195.
307
Al. Rosetti. Langue mixte et melange des langues. «Acta linguistica», 1945–1949, vol. V, p. 73.
308
U. Weinreich. Languages in Contact. N. Y. 1953, p. 42.
309
О. Есперсен, очевидно, имеет здесь и виду установленный Э. Виндишем закон, в соответствии с которым процессам смешения подвергается, как правило, не чужой язык, который изучает народ, а родной язык, столкнувшийся с чужим (см.: Е. Windisch. Zur Theorie der Mischsprachen und Lehnworter, 1897).
310
O. Jespersen. Die Sprache. Heidelberg, 1925, SS. 196–197.
311
А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, т. VII. М.—Л., 1951, стр. 27. Ср. мнение А. Ваяна, доказывавшего, что синтаксические «имитации» и «кальки» греческого языка находились в противоречии со структурой древнеславянского и вызывали в этом последнем только хаос. (А. Vaillant. Manuel du vieux slave. Paris, 1948, p. 340.)
312
J. W. Goethe. Die Schriften zur Naturwissenschaft. «Gesammte Werke», Bd. 6, 1957, S. 126.
313
Ad Latina venio. Et si uspiam querelae locus, hic est; quod otium, quod literae, maiorem cladem sermoni Anglico intulerint quam ulla Danorum saevitia, ulla Normannorum vastitas unquam inflixerit. (Logonomia Anglica, 1621; переиздание 1903 г., Strassburg, стр. 43.)
314
Ниже приводятся некоторые работы, относящиеся к славянским языкам: Н. Вirnbaum. Zur Aussenderung der syntaktischen Grazismen im Altkirchenslavischen. «Scando-Slavica», 1958, IV; R. Ruzicka. Griechische Lehnsyntax im Altslavischen. «Zeitschrift fur Slawistik», 1958, Bd. III, H. 2–4; S. Slonski. Die Ubertragung der griechischen Nebensatzkonstruktionen in den altbulgarischen Sprachdenkmalern, Kirchhain, 1908; J. Bauer. Vliev rectiny na vyvoj syntakticke stavby slovanskych jazuku. «Ceskoslovenske prednasky pro IV. mezinarodni sjezd». Praha, 1958 и др.
315
Касаясь этого вопроса, О. Бехагель писал, что «чуждое воздействие, проявляющееся в построении предложения… затрагивает почти исключительно письменную, а не разговорную речь». (О. Веhagel. Die deutsche Sprache, II. Aufl. Leipzig, 1934, S. 37.)
316