я надеялась, действительно очень скоро. Но тут я вспомнила, что причин, толкнувших Лариску и Валерия на эти преступления, я так и не выяснила, как и судьбу Клавдии Петровны, и все мое веселье мгновенно улетучилось.

Устала я зверски, мне ужасно хотелось спать, но я, поужинав, сварила крепкий кофе и села к компьютеру – посмотреть, нет ли чего-нибудь полезного для меня в почте Лариски. Личность ее таинственного собеседника меня по-прежнему очень интересовала, потому что в распечатке звонков я не увидела ничего подозрительного, никакого неавторизованного номера, а проверять их все у меня сейчас не было ни сил, ни желания.

Я открыла почту Лариски и увидела там ее переписку с неким Лушиком, по чьему электронному адресу его истинное местонахождение определить было невозможно. Может быть, это и есть ее таинственный хахаль, подумала я и начала читать все с самого начала. Оказалось, что этот Лушик обитает в Германии, в Гамбурге, где Лариска, выйдя за него замуж, и собирается в дальнейшем жить. Ха-ха два раза! Она так преданно ждала Валерия, а теперь вдруг, когда он вернулся, отремонтировал квартиру и приодел ее, сначала связалась с Андреевым, а потом вознамерилась выйти замуж за другого и уехать за границу? Правда, особой любви ни в ее письмах к Лушику, ни в его ответах я как-то не заметила. Да-а-а, непонятно!

Итак, что мы имеем: мужик из Германии, пишет без ошибок на русском, зовут его Лушик. Кто это? Где Лариска могла с ним познакомиться? И что это за идиотское имя? Конечно же, это что-то уменьшительно- ласкательное, производное, но от чего? Я стала читать дальше и, дойдя до ее последнего письма, просто обомлела – в нем говорилось о том, что у Лариски будет очень богатое приданое, на которое неведомый мне пока Лушик сможет открыть свою фирму, причем ответа на это свое письмо она почему-то не получила. Интересно, откуда у Лариски может взяться богатое приданое?! Что, Андреев ей его подарит?! Конечно, нет! Тогда откуда? Не о кузнецовском ли золоте идет речь? Но какое отношение Лариса имеет к купцам Кузнецовым? Принадлежит к его потомкам? Но они все выехали за границу. Кто-то из них вернулся? Ерунда! Знай она что-то о тайнике, давно бы забрала все оттуда. К тому же смерть Андреева сюда вообще никак не вписывалась.

– Лушик, Лушик, Лушик… – бормотала я себе под нос, заваривая очередную порцию кофе. – Что-то такое я не так давно слышала…

И тут меня осенило: Карлушка! Ну конечно! Именно так назвал Андреев помощника Штерна, приезжавшего в Тарасов по поводу «Немецкого дома». Вот тебе и Лушик! Ах ты, черт! Едва успев спасти турку с кофе – пена уже поползла вверх, – я налила полную чашку и вернулась к компьютеру.

Какой, к черту, сон?! Я чувствовала себя так бодро, словно только что проснулась и приняла холодный душ. Итак, переписка прекратилась неделю назад, причем Лушик не ответил на последнее письмо Лариски. Почему не ответил? Упоминание о богатом приданом не могло его не заинтересовать! Он ей позвонил? Но в распечатке ее звонков не значились международные переговоры… Так ничего и не поняв, я на всякий случай перегнала всю их переписку к себе на компьютер: вдруг Лариска вздумает ее уничтожить, а мне она еще для чего-нибудь пригодится.

Ничего не поделаешь, придется звонить Иоганну Штерну. Я посмотрела на часы и решила, что это вполне уместно из-за разницы во времени: вряд ли он уже лег спать. Я покопалась в сумке и нашла его визитку, где, кроме рабочего, имелись номера его домашнего и сотового телефонов, а также электронный адрес.

– Извините меня за поздний звонок, господин Штерн, – сказал я, когда он мне ответил. – Но меня к этому вынудили особые обстоятельства. Это Татьяна Иванова вас беспокоит. Мы с вами…

– Я помню вас, Татьяна, – перебил он меня. – Мы с вами встретились не так давно, чтобы я мог вас забыть, да и обстоятельства нашего знакомства были настолько необычны, что не позволили бы мне это сделать. У вас что-то случилось?

– Боюсь, что это у нас с вами случилось, – туманно ответила я. – Скажите, господин Штерн…

– Иоганн, – поправил он меня.

– Хорошо, Иоганн, – не стала возражать я. – У вас работает помощником человек по имени Карл? Вы еще направляли его в Тарасов, чтобы определиться с возможностью открыть здесь совместное с Андреевым торговое предприятие.

– У меня есть помощник, Карл Хофман, – подтвердил Штерн, причем его голос мгновенно стал очень напряженным. – Он сделал там что-то не так?

– Еще не знаю, но он оказался некоторым образом связан с человеком, которого я подозреваю в весьма нехороших делах, – обтекаемо ответила я, так как действительно не была ни в чем уверена.

– Татьяна! – Голос Иоганна аж зазвенел. – Мой уважаемый тесть герр Полдорф и его предки в течение очень многих десятилетий, даже веков, создавали безупречную репутацию нашей фирмы, и я не могу позволить, чтобы на нее легла хотя бы малейшая тень! Поэтому я вас очень прошу, сообщите мне обо всем, что произошло, и вы увидите, что я умею быть очень благодарным.

– Иоганн, я не хочу грузить вас своими сомнениями, поэтому, чтобы мне вас зря не тревожить, расскажите: как Хофман справился со своей задачей в Тарасове? – попросила я.

– Он привез план здания бывшей швейной фабрики и обосновал необходимость открытия супермаркета именно там, – ответил Штерн и спросил: – Что-то не так?

– Все не так, – твердо ответила я. – Это здание категорически не подходит для ваших целей. Я, конечно, не специалист, но рассуждаю исключительно с позиций здравого смысла.

– Я имел возможность убедиться в том, что он наличествует у вас в избытке, – галантно заметил Иоганн. – Но почему же Карл это сделал? Неужели за деньги?!

– Не знаю, что им движило, – честно ответила я. – Имеются некоторые предположения, но их еще проверять и проверять. Кстати, как вам понравился Андреев – вы же встречались? А какое впечатление он произвел на фрау Шонберг?

Штерн помолчал, явно подбирая слова, и наконец сказал:

– Он не произвел приятного впечатления ни на меня, ни на фрау Шонберг.

– Но вы все-таки послали в Тарасов своего представителя, – заметила я.

– Считайте это актом благодарности – за то, что Андреев помог фрау Шонберг обрести долгожданную внучку и наследницу, – объяснил он. – Кроме того, идея создания совместного предприятия не так уж плоха и вполне может быть реализована, но уже с другим партнером.

– С кем именно, вы мне, конечно, не скажете? – спросила я.

– Извините, Татьяна, но – нет, – твердо заявил он.

– Хорошо, вернемся к Хофману, – согласилась я. – Что он собой представляет?

– Выходец из России, юридическое образование получил именно там, а в Германию приехал два года тому назад. Здесь он успешно подтвердил свою квалификацию, очень удачно женился, и я, проверив его способности, взял Карла к себе на работу по рекомендации его тестя – герр Шмидт пользуется у нас в городе большим уважением. Кроме того, у меня появилось очень много русскоязычных клиентов. Но, как сейчас оказалось, я ошибся в Хофмане, и когда он вернется, мы расстанемся, – заключил Штерн.

– А где он в настоящий момент находится? – мгновенно насторожилась я.

– В России. Он неделю тому назад взял отпуск по семейным обстоятельствам, сказав, что у него там что-то случилось, и уехал, – ответил Иоганн.

– Очень интересно, – напряженно сказала я.

– У вас появились какие-то соображения? – быстро спросил Иоганн.

– Знаете, Иоганн, у меня к вам просьба. Пришлите мне, пожалуйста, по электронной почте самую подробную биографию Хофмана и его фотографию. Думаю, мне это поможет разобраться в том, что тут происходит… Кстати, какие у него отношения с женой?

– А она здесь при чем? – удивленно спросил Штерн.

– И все-таки! – настаивала я.

– Ну, если учесть, что он только в мае женился, отношения у них должны быть прекрасные, – недоуменно ответил Иоганн и вдруг спохватился: – Он что, завел там интрижку?!

– Иоганн, как поживают Ванда и ее родные? – спросила я, уклоняясь от прямого ответа, но Штерн все понял.

– Значит, да, – вздохнул он. – В таком случае я не просто расстанусь с Карлом – я его выгоню с позором!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату