мероприятие уже не казалось таким заманчивым.
— Я подумаю. Правда, я обещала Энди… — Анет умолкла, увидев, как к посту медсестер приближается пострадавший Джон. Рядом с ним шел самоуверенный блондин все с той же едва заметной улыбочкой.
У Анет не было никакого желания общаться с этим незнакомцем. Мужчины подошли к ней, и блондин произнес:
— Ты хотел что-то сказать, Джонни?
Парень опустил глаза и пробормотал себе под нос:
— Извините, доктор.
Схватив со стола рецепт, она сунула его в руку парня и коротко бросила:
— Уходи.
Олдерсон обошел стол медсестер и взял Джона за руку.
— Доктор Салливан сегодня очень устала, — сказал он и увел парня из комнаты.
Анет опустила глаза на свои слегка дрожащие руки. Ее лицо покраснело еще больше. Да, она не имеет права грубо обращаться с пациентами независимо от того, как они сами ведут себя с ней. Что бы больные ни делали, они всегда правы.
Блондин продолжал стоять рядом. Не смотри на него, приказала себе Анет, может, он тоже уйдет. Она сделала вид, будто уронила что-то на пол, нахмурила лоб, словно от досады, и присела на корточки. Блондин не двинулся с места. Ничего не оставалось делать, как подняться, сесть за стол и копаться в бумагах, изображая кипучую деятельность. У нее закончилась смена, и надо навести порядок в историях болезней. В приемном покое по-прежнему было тихо. Анет чувствовала, что задыхается от жары, расслабила воротник у шеи. Не поднимай голову, уговаривала она себя.
— Доктор Салливан! — раздался у нее над головой насмешливый голос блондина.
Женщина сжалась, готовая превратиться в невидимку. Но молчать и дальше было уже совсем глупо. Она медленно подняла глаза. Мужчина стоял, прислонившись к столу. Мускулы играли на его сильных руках под ярким светом ламп. Снизу он казался особенно большим и… очень мужественным. Длинные, сексуальные губы изогнулись в лукавой усмешке.
— Да… да? — Анет неохотно выпрямилась. — О, вы еще здесь? — На ее лице читалось искреннее удивление.
У глаз блондина образовались морщинки. Он не был слишком молодым, пожалуй, где-то под сорок. Лицо выдавало знающего, искушенного человека, который не потерпит никаких лукавств.
— И вы тоже, — заметил блондин.
Анет стало уже совсем жарко, халат прилип к телу, кожа зудела от пота. Ноги затекли, а желудок свело от голода. Она смущенно провела рукой по растрепавшимся волосам, стянутым на затылке в хвост, и растерялась, не зная, что сказать.
— Э… я могу быть чем-нибудь полезна вам?
— Да. Я слышал, что вы собираетесь поужинать. Не покажете ли мне, где тут у вас кафетерий?
— О! Это очень просто. Идите по коридору, в конце поверните направо к лифтам…
Тягучий, глубокий голос прервал ее объяснения:
— Я совершенно не ориентируюсь в незнакомом месте.
Рука Анет, оживленно жестикулирующей, чтобы объяснить дорогу незнакомцу, нырнула в карман халата.
— Да-а? Понятно. Хорошо. — Сил на разговоры уже не оставалось. Если она не съест чего-нибудь в ближайшие минуты, то свалится в голодный обморок. В подтверждение этого ее желудок громко проурчал. Анет слабо улыбнулась, как бы извиняясь за неблагозвучный звук, и сдалась. В любом случае блондин знал, что она собирается идти в кафетерий. — Я отведу вас туда.
Уголки рта незнакомца дернулись в улыбке.
— Спасибо.
Блондин ждал, пока Анет сходила за кошельком в ординаторскую, и затем последовал за ней по коридору. Молодая женщина смотрела вниз, скользя взглядом по длинным, загорелым ногам мужчины, размашисто ступающим по полу коридора. Господи, в нем не меньше двух метров, думала она, сравнивая свой неказистый рост с его. На каждый шаг этого гиганта ей приходилось делать два своих шажка. Она была сейчас похожа на маленькую собачонку, семенившую рядом с догом.
Вдруг Анет остановилась на полпути. Спутник последовал ее примеру.
— Может, вы дойдете теперь один? Это совсем рядом. Мне бы хотелось посмотреть, как там девочка, которую вы принесли сегодня в приемный покой.
— С Салли все в порядке, — сказал блондин. — Ей уже сделали операцию. Хирург, который оперировал малышку, сказал, что через пару месяцев она забудет о своей травме.
— О, — облегченно вздохнула Анет. Ее уставшее лицо озарила улыбка. — Приятная новость.
— Да, ей повезло. Я оставался с матерью Салли, пока сюда не приехал отец девочки. Так что можете не беспокоиться.
Пришлось продолжить путь.
— Простите, я забыла, вы называли мне ваше имя?
Блондин довольно хмыкнул и провел ладонью по волосам.
— Нет. Разрешите представиться — Стэнли Мэнсфилд. Можно просто Стэн. А вас как зовут?
— Анет.
В имени этого человека было что-то романтическое, связанное с известной фамилией. Стэнли… Знаменитый первопроходец Африки, семь крупных водопадов Стэнли… Блестящий журналист, героическая личность… А она совсем не вписывалась в этот антураж. У Анет в голове возникла картина: чернокожая красавица с пышным оголенным бюстом и в коротенькой набедренной повязке воркует, повиснув на руке этого гиганта. Да, впечатляюще. Женщина ощутила, как у нее на сердце полегчало, когда они подошли к просторному, уютно оформленному кафетерию больницы. Теперь каждый возьмет себе на поднос еду и сядет за отдельный стол.
— Ну вот мы и пришли, — сказала Анет, повеселев и мысленно уже прощаясь со своим спутником. Запахи кухни кружили ей голову, заставляя с жадностью заполнять блюдами поднос, будто не ела целую вечность. Взяла лазанью, салат, бананы, шоколадный торт, молоко и кофе. Заплатив за ужин, пошла искать свободный столик.
Не успела она устроиться, как над нею нависла тень. Анет подняла голову — рядом стоял Стэн.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам? — спросил он приятным голосом.
Не могла же она запретить ему.
— Нет, конечно, — пролепетала Анет, наблюдая, как Стэн берет с подноса тарелки и ставит на стол лазанью, салат, бананы, шоколадный торт, молоко и кофе.
Странно, подумала она, видя, что спутник в точности повторил ее выбор блюд. А тот, очевидно, понял ее состояние и мягко произнес:
— Я подумал, что вы, работая здесь, вероятно, знаете, какие блюда выбирать на этой кухне.
Объяснение выглядело довольно убедительным. Анет улыбнулась, не глядя на сотрапезника, затем уткнулась в тарелку и предалась еде. Постепенно, по мере насыщения, окружающий мир стал приобретать яркие краски и четкие очертания.
Стэна, казалось, устраивало дружелюбное молчание, царившее за столом, пока оба опустошали свои тарелки. Взяв в ладони чашку с кофе, Анет рискнула заговорить.
— Как вы попали в эту аварию в заливе?
— Я был на яхте «Мэриленд», когда пьяные балбесы врезались в нас. — Стэн скорчил кислую гримасу. — Мы смогли дойти до берега, но через боковую трещину в корпусе просачивалась вода. В любом случае, яхта из этого столкновения вышла в гораздо лучшем состоянии, чем катер, налетевший на нее.
— Я знаю, что он затонул. А вам всем надо благодарить Бога за то, что остались живы.
Стэн вскинул на собеседницу карие глаза.
— Согласен. Ни одна тридцатифутовая яхта не обладает такой великолепной маневренностью, как быстроходный катер. Вот и произошло столкновение. Слава богу, обошлось без жертв.
Анет откинулась на спинку стула и, опустив голову, стала украдкой рассматривать своего визави. Она