— Это, конечно, не винтовка, — заметил он с иронией, — но это лучше чем ничего!
Нэнси кивнула и дернула его за руку:
— Займись Лайлой, — предложила она, — а я сяду за штурвал.
Дёрк кивнул и пополз к задней части моторки, а Нэнси заняла его место. К тому времени стрелка показывала меньше четверти бака, и она знала, что времени мало. Оглянувшись, она увидела, что «Розита» не стала к ним ближе, но уже не шла прямо за ними. Лайла вывела «Розиту» между моторкой и сушей.
Вытирая брызги с лица, Нэнси прибавила скорость. Моторка неслась по воде словно в аттракционе «американские горки», но Нэнси по-прежнему слышала гул двигателей «Розиты», и она знала, что Лайла не отстает от них.
— Может, обойти их сзади? — крикнула она Дёрку. — «Розита» не сможет развернуться так же быстро как мы!
— Попробуй! — крикнул он в ответ. — Только берегись отмелей. Они тут повсюду!
«А раньше он не мог сказать!» — подумала Нэнси. Она снова проверила топливо и решила рискнуть и выполнить маневр. Ухватившись за штурвал покрепче, она резко развернула моторку так, что она направилась назад к «Розите». Проезжая мимо носа яхты, Нэнси увидела, что матрос оставил свой пост и понесся на корму с винтовкой в руке.
Вдруг «Розита» стала поворачивать к материку. «Она знает, что я хочу сделать, — подумала Нэнси. — Она хочет меня подрезать!»
Нэнси снова развернула штурвал и почувствовала, что катер начало жутко трясти, когда он проносился через вспененную «Розитой» воду. Оба судна двигались к материку, но у Лайлы было небольшое преимущество, и она развернула яхту на моторку. Если она сумеет еще больше вырваться вперед, она сможет их подрезать, а Нэнси знала, что на другие трюки горючего уже не хватит.
Брызги практически ослепляли ее, а руки были такие мокрые, что постоянно соскальзывали со штурвала, но Нэнси вытирала лицо и глаза и отчаянно пыталась разглядеть, что впереди. Путь ей освещали лишь луна и слабый свет с «Розиты».
Вдруг, тем не менее, Нэнси хватило и этого. Впереди словно бледная лента тянулась по воде одна из отмелей, о которых предупреждал ее Дёрк. Казалось, ей не было конца, и Нэнси знала, что если попытается обогнуть ее, то либо врежется в «Розиту», либо у нее кончится горючее.
Бесс приподнялась с пола рядом с ней, и по выражению ее лица Нэнси стало ясно, что она тоже заметила отмель. От страха у Бесс стучали зубы, но она постаралась улыбнуться.
— Вот было бы хорошо, если бы у моторки выросли крылья! — сказала она.
— Это как раз то, что нам надо! — воскликнула Нэнси.
— Что?
— Крылья! — Нэнси усмехнулась и пихнула Бесс обратно вниз. — Держитесь! — закричала она. — Сейчас полетим!
Нэнси вцепилась в штурвал и прибавила скорость до максимума. Маленькая мотора рванула на максимальной мощности, которую только можно было выжать из ее двигателя, а Нэнси стиснула зубы и направила ее прямо на отмель.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Врезавшись в песок, моторка взлетела над отмелью, плюхнулась в воду с другой стороны и помчалась к огням Форт-Лодердейла.
Переведя дух, все обернулись назад и то, что они увидели, вызвало у них бурное ликование. Лайла пыталась увернуться от отмели, но двигалась слишком быстро, и на глазах шестерки «Розита» врезалась прямо в нее. Ее двигатели безнадежно застряли в песке, и яхта Лайлы остановилась как вкопанная. Лайла была в ловушке, и ее веселью пришел конец.
— Нэнси, у тебя получилось! — закричала Джорджи.
— Прекрасный маневр, следователь, — сказал Дёрк с усмешкой.
Нэнси рассмеялась.
— Спасибо. Только не просите повторить!
— Ну и поделом Лайле, пусть торчит там, — сказала Бесс. — Надеюсь, она не сможет сбежать.
— Я тут подумала, — сказала Нэнси. — Держу пари, на «Розите» есть спасательные шлюпки. Это значит, что Лайле все-таки есть как убежать. И можете быть уверены, она не упустит такой шанс.
— Она не могла уйти далеко, но ты права, Нэнси, — согласился Дёрк, — она из тех, кто не сдастся, пока не иссякнут все пути к отступлению.
— Боюсь, даже это не заставит ее сдаться, — заметила Джорджи. — Не сейчас, когда она так отчаянна.
Терять время было нельзя. Как только они благополучно добрались до берега, Дёрк помчался к ближайшему телефону и вызвал подкрепление для поимки Лайлы и ее команды. Нэнси с подругами запрыгнули в машину и повезли Ким в больницу.
— Я хотела остаться и посмотреть, как арестуют Лайлу! — негодовала Ким по дороге. — Честно, я в полном порядке!
— Ты, может быть, и в порядке, — сказала ей Нэнси, — но у твоей матери уже, вероятно, нервный срыв.
— Верно, — сказала Бесс. — Ее даже с нами не было, когда мы уезжали из больницы накануне, так что она до сих пор пребывает в полном неведении. Должно быть, она сходит с ума!
Бесс была права. Когда они добрались до больницы, то обнаружили миссис Бэйлор по-прежнему страшно волнующейся, а весь штат был озабочен пропавшей пациенткой. Как только появилась Ким, врачи забрали ее на осмотр, и наконец ее мать достаточно успокоилась, чтобы выслушать, что произошло.
Когда Нэнси закончила свой рассказ, миссис Бэйлор вздохнула с облегчением.
— Нам повезло, что ты была здесь, Нэнси, и что все закончилось!
— Как раз об этом я сейчас подумала, — сказала Бесс, зевая.
— Ну, это не совсем конец, — напомнила им Нэнси. — Всем нам предстоит дать показания полиции. А если состоится суд, Ким и Марии, вероятно, придется выступать свидетелями.
— Я с большим удовольствием это сделаю, — сказала Мария. — Даже если после этого я не смогу остаться здесь. Я хочу видеть, как Лайла Темплтон получит… — она не могла подобрать нужные слова.
— То, что ей причитается! — закончила Бесс со смехом.
— Ты очень смелая, Мария, — сказала Нэнси. — Надеюсь, что тебе не придется возвращаться в свою страну, если ты не захочешь.
Тут пришел один из врачей и сообщил им хорошую новость: Ким была слаба и измотана, но в остальном она была здорова. Для верности они хотели бы оставить ее в больнице на пару дней.
Оставив Марию в больнице с матерью Ким, Нэнси, Бесс и Джорджи примчались на пристань как раз когда подошел патрульный катер. Крайне довольный Дёрк Боуман помахал им с палубы и показал на крайне недовольную Лайлу Темплтон и ее красивую, беспощадную команду.
Солнце как раз всходило, когда Нэнси, Бесс, и Джорджи вошли в свой номер в гостинице «Прибежище серфера». Они по очереди приняли душ, после чего Джорджи и Нэнси стали собирать вещи. Но Бесс обмотала голову полотенцем и плюхнулась на кровать.
— Я еще никогда так не уставала, — сказала она, зевая. — Не будите меня минимум двенадцать часов.
— Боюсь тебя огорчить, — сказала ей Джорджи, — но самолет улетает через четыре часа. Ты же не хочешь, чтобы он улетел без тебя?
— Не знаю, — сказала Бесс. — Теперь, когда все закончилось, я не прочь задержаться на пару дней. Здесь много симпатичных молодых людей, и мне бы очень не хотелось упускать такой шанс.
Нэнси рассмеялась.
— Разве не ты говорила, что молодых людей и дома хватает? — подразнила она ее.