промышленного скотча, которые складывались в морскую звезду.

— Эй, парень, — окликнула его валькирия, от которой, как только сейчас сообразил Чистотец, и впрямь пахло ветчиной. Повернувшись, она протянула ему отороченную мехом маску. — Надень вот это, не то Дикси рассердится.

Мотоциклы снова тронулись с места, но теперь без спешки петляли по проулкам и проездам в какой- то промзоне. Наконец деваха остановилась. Раздался скрежет отодвигаемой стальной двери. На него навалилась прохладная тишина с гаражной вонью. Заглушив мотор, деваха велела ему слезать. Он услышал шорох других моторов. Рядом, скрипнув тормозами, остановился еще один байк.

Его начали обыскивать две пары рук. Покрепче сжав в кулаке шарик из слоновой кости, он вынул руку из кармана. Обыск продолжался, одна ладонь задержалась ненадолго на его эрекции. Он услышал щелчок металлоискателя, потом мягкое гудение.

— У нас тут «пассажир», — объявил гортанный женский голос.

— Так я и думала, — ответил другой. Чистотцу показалось, что он доносится с соседнего байка. — Сними его.

Чистец почувствовал слабое покалывание за правым ухом, точно сорвали крохотную болячку.

— Ты знал, что тебе подсадили «жучка»? — спросил властный хрипловатый голос. — Да еще с мониторингом мозговых волн?

— Нет, — честно ответил Чистотец.

— Поймай одного из наших голубей, Дасти, и закрепи устройство на нем, а после отпусти, — приказал голос и снова обратился к Чистотцу. — Прости, но тебе придется раздеться, нам нужно посмотреть, нет ли в твоих вещах еще чего-нибудь. Да, кстати, мы вкололи тебе слабый транквилизатор, чтобы успокоить.

Чистотец испытал большое искушение рассказать им про Ощипывателя Фазанов. На него волнами накатывала паника, но в промежутках между ними интуиция подсказывала, что, невзирая на неловкую в целом ситуацию, ему едва ли грозит опасность.

Когда он снял трусы и остался голым, последовало приглушенное испуганное бормотание. Кто-то заперхал, будто его тошнило, женский голос выдохнул:

— Надо же!

— Повернись, — велел все тот же властный голос.

Он подчинился, и снова повисло почти симфоническое молчание.

— Кого-то он мне напоминает, — прошептала какая-то женщина.

— Да уж, показал так показал, — задумчиво протянул властный голос. — Снимай повязку, слепой мальчик, и постарайся опустить оружие.

Последовали смешки и общий вздох, когда Чистотец осторожно снял отороченную мехом маску и моргнул. Он стоял посреди старого гаража с высоким потолком, смотровыми ямами и гидравлическими домкратами. В усиленные сеткой окна со стальными решетками пробивался бледный отсвет асбестово- голубого неба. С высоты человеческого роста помещение озирал прикрепленный к стене вождь краснокожих в полном головном уборе, под ним красовалась надпись «КИКАПУ МОТОРС».

Вокруг стояли сплошь женщины. На одних были перья, на других меха, на третьих провода, и у всех ритуальные шрамы, пирсинг и странные татуировки. А еще биохирургические модификации. У очень пригожей белой — жесткие костяные отростки на голове, похожие на зарождающиеся рога. У другой — бивни. Но взгляд Чистотца приковала испанка с хвостом. Хвост был голым и блестящим, но выразительным, по тону несколько светлее неприкрытой одеждой кожи. Он торчал из темного хлопчатого стрейч- комбинезона и загибался знаком вопроса.

На раздвижной двери, через которую его сюда привели, имелся логотип: серебряная тачка, из которой вырывалось розовое пламя. На нескольких женщинах были синие комбинезоны механиков с тем же логотипом над сердцем. Одна из тех, кто его обшаривал (в переносице у нее торчала поперечная косточка), махнула ему одеваться. Натягивая свои вещи, Чистотец незаметно опустил в карман белый шарик.

Самая примечательная из всех женщина оказалась почти рядом с ним — это ей принадлежал властный голос. Она сидела на вильчатом погрузчике, таком же розовом, как огонь в тачке. По бокам погрузчика выступали роботизированные клешни, а сзади имелась вращающаяся гидравлическая лебедка. Голова женщины была обрита налысо, если не считать дерна блондинистых волос на макушке. Изящное пенсне только подчеркивало крупные черты мясистого лица. Вся ее одежда состояла из металлической сбруи. Между маленькими грудями, соски которых были проколоты золотыми английскими булавками, висел на золотой цепочке какой-то предмет. Поначалу Чистотец принял его за тыкву, но, присмотревшись внимательнее, понял, что это засушенный скальп — мужской. Обе ее ноги обрывались чуть выше колена, культи скрывались в колпачках из анодированной стали, таких же розовых, как пламя на логотипе. Пошарив на приборной доске погрузчика, она нашла сигару. Симпатичная лесбияночка с личиком озорного пикси дала ей прикурить. Бандерша-калека пыхала сигарой, пока конец не затлел красным, а после выпустила череду колец, которые медленно поплыли к индейцу.

— Меня зовут Лепесток Ликорицы, — сказала она. — Я здешний большой босс кампуса, а это «Дамский клуб Кикапу»[51].

Чистотец почувствовал, что статика у него в голове сходит на нет — начинал действовать транквилизатор.

— Что за штуки за нами гнались? — спросил он.

Лепесток Ликорицы поглядела на рыжую, которая сейчас стояла возле женщины с профилем как у муравьеда.

— Их называют педантами, — ответила рыжая.

— Органические роботы, — пояснила Лепесток Ликорицы. — Разведка «Витессы».

— Почему они за мной гнались?

— Этого нам не сказали. Нас проинструктировали любым способом снять тебя с автобуса и вывести из здания вокзала.

— И от кого исходили инструкции?

С полминуты Лепесток Ликорицы молча посасывала сигару.

— От Парусии Хид, нашей создательницы и попечительницы. Правду сказать, мы нечто большее, чем просто байкерский клуб лесбиянок. Мы — ячейка сопротивления и, где можем, ставим палки в колеса «Витессе». Не знаю, почему ее служба безопасности у тебя на хвосте. Нам известно лишь, что ты обладаешь необычными способностями и что у тебя проблемы с памятью. И конечно, что тобой заинтересовалась Парусия.

— Кто она? — спросил Чистотец. — Можно с ней увидеться?

Эхо разнесло бормотание по всему гаражу.

— Она сама с нами связывается, когда считает нужным, — ответила наконец Лепесток Ликорицы.

— Это она дала мне карту?

— Про карту мы ничего не знаем. Нам сказали лишь, как ты выглядишь и что тебя разыскивает «Витесса».

— И что теперь? — спросил Чистотец. — Я… узник?

— Нет. Но нам велено обеспечить твою безопасность, пока Парусия с нами не свяжется. А пока попытайся расслабиться.

Две плоскозадые азиатки на роликах прикатили тележки с чайниками, фарфоровыми чашками, вазой ярко-розовых тюльпанов и мелкими канапе и печеньями.

— Мы всегда устраиваем настоящее английское чаепитие, — объявила калека-бандерша. — Но поосторожнее с сандвичами с огурцом.

Несколько женщин рассмеялись. Чистотец постарался собраться с мыслями. Он вспомнил, что с ужина у Человека из Стали ничего не ел.

Со знанием дела понюхав заваривающийся чай, Лепесток Ликорицы подняла голову, и по ее лицу скользнуло недоумение, которое быстро сменилось раздражением. Она открыла один из чайников, чтобы осмотреть содержимое.

— Кто сегодня заваривал? — набросилась она на своих товарок.

— Я… мэм, — ответила молодая негритянка в широких шелковых шароварах и красном

Вы читаете Зейнсвилл
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату