Пастырь (буквально – пастух) – церковное наименование священнослужителей, начальников вообще.
44
Булава – знак власти, жезл с шаром на конце.
45
Амур, иначе Купидон – в древнеримской мифологии крылатый божок любви.
46
Шпалера – гобелен: ковер с вытканной на нем картиной.
47
Ярыжка – полицейский.
48
Велблуд – древнерусское произношение слова «верблюд».
49
Пуд – мера веса; около 16 килограммов.
50
Скуфейка, скуфья – комнатная шапочка, ермолка, также головной убор духовенства.
51
Единорог – сказочное животное, часто изображавшееся на пушках, отчего иной раз наиболее крупные пушки назывались единорогами.
52
Притча – басня, аллегорический рассказ.
53
Рацея – нравоучение.
54
Армяк – род долгополого халата из грубой шерсти.
55
Понева (панева) – женская шерстяная длинная рубаха или юбка, платье.
56
Засека, или Засечная черта – система оборонительных сооружений на южной границе Русского государства в XVII веке для защиты от набегов крымских татар.
57
Троица – по церковной мифологии, три божества (бог-отец, бог-сын, бог – дух святой) в одном лице; также церковный праздник.
58
Шурин – брат жены.
59
Куртаж – прибыль, выгода.
60
Иосиф – библейский персонаж, отрок, которого, по преданию, родные братья тайком от родителей продали в рабство.
61
Сбитень – сладкий горячий напиток на меду с пряностями.
62
Экзерциция – упражнение, урок.
63
Фурлейт – солдат обозной команды.
64
Апофеозис, апофеоз – обожествление, вершина славы.
65
Констапель – воинский чин в артиллерии, соответствовавший прапорщику.
66
Конфидент – доверенное лицо, человек, посвященный в чьи-нибудь тайны.