“Никак! Постепенно остудят
глубины земного ядра,
и жизнь у любого отсудят,
включая лису и бобра.
Лишь ангел, угрюмый неряха,
очки позабыв впопыхах,
пройдёт по окраине страха
с мечом в невесомых руках”.
* * *
Есть государственная спесь:
брести за царской колесницей
колонне пленников. Бог весть,
кому она сегодня снится,
страна проскрипций. Чистый лоб
весталки. Сгорбленная выя.
И в цирках каменных взахлёб
гремят оркестры духовые.
Есть долгий звук - и узкий свет.
Прощай. Прости. Позволь на память
одну из самых тёмных бед
на столике ночном оставить.
Жизнь покачнётся навсегда,
заплачет, тихо глянет мимо…
Артезианская вода
мягка, и тьма неопалима,
где опыт, смерти побратим,
распознаватель белых пятен,
как первый снег, необратим,
как детский голос, невозвратен.
* * *
Ночь. Зима занавесила, стёрла трафаретное “Выхода нет”,
где моё трудоёмкое горло излучало сиреневый свет.
Человече, искатель удачи! Мы по-прежнему йодом и льдом
лечим ссадины; прячась и плача, драгоценные камни крадём
друг у друга; любимых хороним, да и сами, живой чернозём,
норки узкие жвалами роем, изумрудные кольца грызём.
Спи, прелестница, плавай под ивой. Я не рыцарь на чёрном коне.
Снежный ветер - архивный, ревнивый - кружит сонную голову мне,
и свистит, подбивая итоги, призывая мгновение: “стой!”,
чтобы я, утомлённый с дороги, бросил камешек свой золотой
у порога, вздохнув: далеко ты затерялся - песчинкой в пыли,
тусклой бусинкой из терракоты, обожжённой могильной земли.
* * *
El condor paso. Где же ты, душа любви и нищеты,
василеостровская дева-
лимитчица? Должно быть, там, где полночь хлещет по листам
платана мокрым снегом. Древо,
обряд языческий творя с нетвёрдым мёдом января,
к земле склоняется спросонок,
и в визге дворницких лопат часы глухие плохо спят,
скрипя зубами шестерёнок.
Четырёхструнная, сыграй, пообещай мне страшный рай,
булавку в мышце, мраз по коже…
Зачем кондор, чужой орёл, свою голубку поборол,
взыскуя музыки, не схожей
ни с чем? Где ты? Где мы с тобой? Сквозь купол чёрный, ледяной,
разрезанный, как бы живая
жизнь, льётся бездна, звезд полна, где наши тени дотемна
молчат, мой Бог, не узнавая
друг друга, где разведено моё привычное вино
водой и солью; плещут перья
разбойника чилийских Анд, ценой всего в один талант,
в один обол, в одно похмелье…