С другой стороны, можно ли назвать счастливой семью, которая пережила неизлечимую болезнь любимого сына и его смерть в расцвете лет? Мишеньки не стало, когда ему только исполнилось сорок.

Трудовые и творческие успехи мои многим казались фантастическими и неправдоподобными. К двадцати шести годам прошёл путь от инженера-технолога до главного инженера предприятия, в сорок лет стал директором, а в сорок пять генеральным директором самого крупного производственного объединения мясомолочной промышленности Белоруссии. И это на волнах всё нарастающего государственного антисемитизма и с такой типично еврейской фамилией. Везде были трудовые успехи, переходящие и памятные знамёна, почётные знаки и высокие правительственные награды.

Не было, наверное, второго еврея в отрасли, получившего более тридцати авторских свидетельств и зарубежных патентов на изобретения и удостоенного почётного звания “Заслуженного изобретателя”.

Было чему завидовать многим русским коллегам и специалистам других коренных национальностей. И ещё как завидовали! Но можно ли назвать мою трудовую жизнь счастливой?

Воспоминания о многолетних преследованиях, кошмарах милицейских допросов и домашних обысков, омерзительной лжи и отвратительных кличек в республиканской и союзной печати, незаконные освобождения от занимаемых должностей и увольнения с работы ставят под сомнение и этот вопрос.

Вместе с тем нелёгкие трудовые будни, непрерывный поиск новых технических решений и постоянное противостояние дискриминации и антисемитизму нередко радовали производственными и творческими достижениями, победами в борьбе за чистоту своего имени и человеческое достоинство.

Ещё один немаловажный вопрос стал предметом моих раздумий на борту самолёта, пересекающего океан и уносящего меня навсегда из моего прошлого. Он касался продления рода Гимельфарбов и сохранения семейных традиций. Из троих братьев, после смерти родителей, в живых остался только я, и на меня одного выпала эта важная миссия.

Я мог с чистой совестью сказать, что сделал всё от меня зависящее. Моя семья сохранила отцовскую фамилию и добрые традиции моих предков. Основными жизненными принципами наших детей стали трудолюбие, верность родительскому долгу, честность, порядочность, доброта.

Вместе с тем многое мы растеряли и есть основания для бесспокойства. В нашей семье мало что сохранилось от еврейской веры и традиций, которым так преданы были мои родители. Даже те небольшие знания языка и литературы, которые я успел получить за четыре года учёбы в еврейской школе до её закрытия в годы сталинской диктатуры, не удалось сохранить. Теперь мне стоило бы больших трудов даже небольшое письмо написать на идиш. Родным языком для нас и детей стал русский.

Только двое из шести наших внуков носят фамилию моих родителей и только на них ещё можно надеяться, как на продолжателей рода.

Можно, конечно, оправдываться тем, что в этом не только моя вина. Такова судьба всех евреев из бывшего СССР, большинство из которых не сохранили и того, чем я ещё владею. В этом нам помогло советское государство, которое вышибло из нашего сознания всё еврейское и травило нас только за то, что мы носили имена и фамилии, данные нам родителями.

Мы были гонимыми и преследуемыми, независимо от того, каким был наш социальный статус, образование, таланты и как много полезного мы делали во славу нашего отечества. Давно следовало бежать нам от мачехи-родины, но только сейчас появилась у нас такая возможность.

Под крыльями “Боинга” уже видны были небоскрёбы Нью-Йорка и статуя Свободы. По радио сообщили о прибытии в аэропорт имени Кеннеди.

Что ждёт нас в этой загадочной и незнакомой стране?

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

И З Д - В О « К И Е В» «» Н Ь Ю - Й О Р К , 2 0 0 0

Натан Гимельфарб ЗАПИСКИ ОПАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА

NATAN GIMELFARB NOTES OF A PERSECUTED DIRECTOR

Memories. Copyright @ by N. Gimelfarb, 1999. All Rights Reserved. Printed in the United States of America. Library of Congress Catalog Card Number: 99 94104.

Набор, вёрстка и техническая редакция Семёна Смоляра.

Ч А С Т Ь Т Р Е Т Ь Я

В АМЕРИКЕ

Михаилу Натановичу Гимельфарбу - своему сыну, рано ушедшему из жизни, эта книга посвящается.

ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ

О моей жизни, начиная с далёкого детства, юности, страшном военном лихолетье, учёбе и работе написаны две предыдущие мои книги под общим названием «Записки опального директора». Писал я их уже в преклонном возрасте, когда разменял восьмой десяток. Потребность оставить потомкам своё жизнеописание возникла намного раньше, когда и сил было больше и память лучше, но времени для этого не нашлось. Всё оно, время, было службе отдано. Трудился, как заведенный, с пяти утра до поздней ночи. И всё мало казалось. Даже на седьмом десятке, когда сам Бог велел уходить на покой, на отдых, всё откладывал выход на пенсию, находя в своё оправдание разные причины.

Были и другие обстоятельства, исключающие возможность издания мемуарной литературы в СССР для людей моего сословия, положения в обществе и взглядов на процессы и явления происходящие в стране. Наверное, так до конца жизни и не нашлось бы ни времени, ни условий для того, чтобы отчитаться перед потомками о прожитой жизни, если бы не внезапное решение покинуть Родину.

По понятным причинам в Америке ни работа моя, ни идеи мои оказались не нужными. Другая страна, другие порядки, другой язык. Тут знания даже молодых иммигрантов часто оказываются невостребованными. Вот и время оказалось свободным. Только теперь понял как плохо, когда его слишком много.

Казалось здесь, при неограниченной свободе человека в обществе открылась реальная возможность исполнить долг перед младшими поколениями нашей большой семьи. Но я долго всё ещё не решался приступить к непривычному для себя труду. Семидесятилетний юбилей стал последним звонком и предупреждением: откладывать дальше нельзя - будет поздно...

Приступив к работе всё боялся, что завершить её не удастся из-за нехватки сил и проблем со здоровьем. Поэтому торопился и писал в ритме, подобном трудовому на своей бывшей родине. К моему 75 летию удалось, наконец, окончить и издать своё жизнеописание. В нём всё о прожитых годах в Союзе до отъезда в Америку.

Когда книги, ещё пахнущие типографской краской, пришли в мой дом, я с облегчением вздохнул, считая что выполнил свой долг перед детьми и внуками. Им посвятил свой труд и тешился надеждой, что они от моёго повествования получат какую-то пользу.

Я, честно говоря, не очень надеялся на то, что мои «Записки» окажутся нужными кому-нибудь ещё, кроме моих родных, близких и друзей, что они вызовут интерес у незнакомого читателя. Вот почему воспоминания были изданы небольшим тиражом и о продолжении работы над мемуарами серьёзных намерений не было.

Какого же было моё удивление, когда после выхода из печати первых двух книг, я получил большое количество писем, звонков, отзывов из многих городов Америки, а также из России, Белоруссии и других республик моей бывшей родины.

Не скрою, было очень приятно читать и слышать добрые слова читателей. Были и отзывы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату