Сад — это рай; хранитель райских врат потерял ключ, и два граната исчезли из рая, став грудями Ширин.
И солнце… с дороги повернуло… — Солнце — Хосров, свернувший с пути к источнику.
…пред ней Хумой оседланный фазан… — Здесь Хосров метонимически отождесгвлен с Хумой (см. словарь), а его прекрасный конь сравнен с фазаном. То есть перед Ширин предстал Хосров на коне.
Вино в единый круг нельзя нам дважды пить… — На пирах времен Низами вино пили только тогда, когда глава пира пускал по кругу чашу.
…смутил и Рыбу и Быка… — то есть и землю, и все подземное царство. По древней космологии, мир покоится на рогах огромного быка, стоящею на громадной рыбе. Рыба — сфера земли.
Царевич ивой стал — то есть согнулся от горя, как плакучая ива.
…стал он клюшкой для човгана… — Клюшки для игры в човган делались из ивы. Они были изогнутыми.
…роз не розов цвет — то есть щеки ого побледнели.
Для поклонения Хосров искал огня. — Хосров был по религии зореастрийцем, огнепоклонником.
Из Вавилонских гор // Колдунья прибыла… — По легенде, в Вавилоне Харут и Марут (см. словарь) обучают людей магии, колдовству.
Кирманшахан. — См. словарь.
…прибыл в Бахарзан. — Вахарзан — название местности в Армении.
Он входа распахнуть велит сейчас же полог. — У входа в царский покой висел занавес, хранитель которого (хаджиб) пользовался среди всех придворных наибольшим доверием шаха.
И поцелуями он прах разрисовал — то есть, согласно обычаю, поцеловал землю перед шахом. Низами говорит «разрисовал», так как Шапур — художник.
…смастерил луну, уподобясь Муканне… — См. словарь — Муканна. С Нехшебской луной здесь сравнен портрет Хосрова, нарисованный Шапуром.