and water.”

“Nonetheless,” Diego interrupted, “the Spanish people have resisted the occupation for two years.”

“It is true that gangs of armed civilians are waging an insane guerrilla war, urged on by fanatics and by ignorant clergy. These masses are striking out blindly; they have no ideas, only resentment.”

“I have heard stories about the cruelty of the French.”

“Atrocities are committed by both sides, young de la Vega. The guerrillas are murdering Spanish civilians who refuse to help them, as well as the French. The Catalans are the worst; you cannot imagine the cruelty they are capable of. Maestro Francisco Goya has painted those horrors. Is his work known in America?”

“I believe not, senor.”

“You must see his paintings, Don Diego, in order to understand that in this war there are no good men, only bad,” sighed de Romeu, and held forth on other subjects until Diego’s eyes closed.

In the next months Diego de la Vega got a glimpse of how volatile and complex the situation in Spain had become, and how far behind the news lagged at home. His father reduced politics to black and white, because that was how it was in California, but in the confusion of Europe tones of gray predominated. In his first letter, Diego told his father about the voyage and his impressions of Barcelona and the Catalans, whom he described as zealous regarding their freedom, explosive in temperament, sensitive in questions of honor, and as hardworking as draft mules. They themselves cultivated their reputation for being tight-fisted, he said, but in private they were generous. He added that there was nothing they resented so much as taxes, especially when they had to pay them to the French. He also described the de Romeu family, omitting his ridiculous love for Juliana, which might be interpreted as an abuse of hospitality. In his second letter he tried to explain the political situation, though he suspected that when his father received it in a few months’ time, it would all have changed.

Esteemed Sir: You find me well and I am learning a lot, especially philosophy and Latin in the School of Humanities. It will please you to know that Maestro Manuel Escalante has accepted me in his Academy and honors me with his friendship, an undeserved honor, of course.

Allow me to tell you something about the situation here. Your close friend, Don Tomds de Romeu, is a great aficionado of all things French shall we say a Francophile. There are other liberals like himself who share his political ideas but still detest the French. They fear that Napoleon will convert Spain into a satellite of France, which apparently Don Tomds de Romeu would look upon with favor.

Just as you told me to do, I have visited Her Excellency Dona Eulalia de Callis. Through her I have learned that the nobility, like the Catholic Church and the common people, await the return of King Fernando VII, whom they call “The Desired.” The people, who distrust in equal measure the French, the liberals, the nobles, and change in any form, are determined to expel the invaders and fight with whatever they have at hand: axes, clubs, knives, picks, and hoes.

Diego found these topics quite interesting they talked of nothing else in the School of Humanities and in the house ofTomas de Romeu but he did not lose any sleep over them. He had a thousand different things on his mind, the main one being contemplation of Juliana. In that enormous house, impossible to light or heat, the family used only a few rooms on the main level and a wing of the second floor. More than once Bernardo caught Diego hanging like a fly from the balcony to spy on Juliana when she was sewing with Nuria or studying her lessons. The girls had been spared the convent school where daughters of fashionable families were educated, thanks to their father’s antipathy to religious instruction. Tomas de Romeu said that behind the convent shutters poor young girls were fodder for evil nuns who filled their heads with demons, and for clergy who pawed them under the pretext of confessing them. He assigned his girls a tutor, an emaciated little fellow with a pockmarked face, who swooned in Juliana’s presence and whom Nuria watched like a hawk. Isabel was also his student, although the teacher ignored her so totally that he never learned her name.

Juliana treated Diego like an unbalanced younger brother. She called him by his given name and spoke warmly to him, following the example of Isabel, who was affectionate from the beginning. Much later, when their lives became more complicated and they went through difficult times together, Nuria, too, warmed up to him. She came to love him like a nephew, but in that period she still addressed him as Don Diego: a simple first name was used only among family members or when speaking to an inferior. It was several weeks before Juliana suspected that she had broken Diego’s heart, just as she never realized she had done the same to her unhappy tutor. When Isabel pointed it out to her, she laughed with surprise; fortunately Diego never knew that until several years later.

It was only a brief time before Diego realized that Tomas de Romeu was neither as noble nor as rich as he had at first seemed. The mansion and lands had belonged to his deceased wife, the heiress to a bourgeois family that had made a fortune in the silk industry. Upon his father-in-law’s death, Tomas was left to handle the business affairs, but he was not especially gifted in commerce, and he immediately began to lose what he had inherited. Contrary to the reputation of most Catalans, Don Tomas knew how to spend money with grace, but he did not know how to earn it. Year after year his income had decreased, and at the rate he was going, he soon would be obliged to sell his house and descend in social level. Among Juliana’s numerous suitors was one Rafael Moncada, a noble with a considerable fortune. An alliance with him would resolve Tomas de Romeu’s problems, but in his defense I have to say that he would never press his daughter to accept Moncada. Diego estimated that his father’s hacienda in California was worth several times more than the properties of de Romeu, and he wondered whether Juliana might consider going to the New World with him. He laid that plan before Bernardo, and in his private language, his brother made Diego see that if he didn’t hurry, another more mature, handsome, and interesting candidate would make off with his damsel. Accustomed to Bernardo’s sarcasm, Diego was not disheartened, but he decided to speed up his education as much as possible. He could see the day when he could claim to be a true Spanish gentleman. He dedicated himself to learning Catalan, a tongue that he thought very melodious, he attended the School of Humanities, and he went every day to classes at Maestro Manuel Escalante’s Fencing Academy for the Instruction of Nobles and Caballeros.

The picture that Diego had in mind of the celebrated maestro did not coincide in any way with reality. After having studied Escalante’s manual down to the last comma, he imagined him to be an Apollo, a compendium of virtues and manly beauty. He turned out to be a disagreeable, meticulous, spruce little man with the face of an ascetic, disdainful lips, and pomaded mustache, a man to whom fencing seemed to be the one true religion. His students were of the finest lineage all except Diego de la Vega, whom Escalante accepted less on Tomas de Romeu’s recommendation than because Diego passed the admission examination with honors.

The maestro handed Diego a foil. “En garde, monsieur!” Diego adopted the preparatory position: right foot forward, the left at a right angle to the body, knees slightly bent, torso half turned, face forward, right arm extended over the right foot, the left held behind the body at approximately the same angle as the foil arm.

“Lunge! Recovery! Thrust! Engage! Coupe! Press! Bind!” Soon the maestro stopped issuing instructions. From feints they passed quickly through the entire array of attacks and parries in a violent and macabre dance. Diego warmed to the test and began to fight as if his life were at stake, with a fervor near anger. For the first time in many years Escalante felt sweat running down his face and soaking his shirt. He was pleased, and the trace of a smile began to lift the corners of his thin lips. He never praised anyone easily, but he was impressed with the speed, precision, and strength of this young man.

“Where did you say you had learned to fence, caballero?” he asked after crossing foils with him for a few minutes.

“With my father, in California, maestro.”

“California?”

“To the north of Mexico ”

“You need not explain, I have seen a map,” Manuel Escalante interrupted curtly.

“B-beg pardon, maestro,” Diego stammered. “I have studied your book and practiced for years ”

“I see that. You are a diligent student, it seems. But you must curb your impatience and acquire elegance. You have the style of a pirate, but that can be remedied. First lesson: calm. You must never fight in anger. The firmness and stability of the blade depend on equanimity of mind. Do not forget that. I shall receive you Monday through Saturday mornings on the stroke of eight. If you miss even one time, you need not return. Good afternoon, sir.”

With that, he dismissed him. Diego had to struggle not to whoop with joy, but once outside he jumped up and down around Bernardo, who was waiting at the door with the horses.

“We will become the best swordsmen in the world, Bernardo. Yes, my brother, you heard me right, you will

Вы читаете Zorro
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату