la Vega’s leg went, that had not come about in defending Dona Eulalia de Callis, as rumor had it, but from a minor goring from a wild cow. Pedro Fages prided himself on being a good judge of human nature he had not been exercising power for many years for nothing and after studying Alejandro de la Vega, he decided that it was pointless to waste suspicions on this man; he was sure that the captain had delivered his wife to him with her virtue intact. He knew his wife very well. If those two had really fallen in love, no human or divine power would have persuaded Eulalia to leave her lover and go back to her husband.

Perhaps there had been a kind of platonic affinity between them, but nothing that would cause him to lose sleep, the governor concluded.

In the meantime, the uproar of servants running through the corridors, doors slamming, and shouting continued. Alejandro de la Vega, like the whole world, knew of the couple’s fights, as epic as their reconciliations. He had heard that in their fits the Fages threw crockery at each other’s heads, and that on more than one occasion Don Pedro had drawn his sword against her, but also that afterward they locked themselves in their room for several days to make love. The robust governor thumped the table, making the cups dance, and confessed to his guest that Eulalia had been in her room for five days in a white-hot rage.

“She misses the refinement she is used to,” he said, just as a maniacal howl shook the walls.

“Perhaps she feels a little lonely, Excellency,” muttered de la Vega, just to fill the awkward silence.

“I have promised her that in three years we will return to either Mexico City or Spain, but she doesn’t want to hear that. My patience has run out, Captain de la Vega. I am going to send her to the nearest mission so the friars can put her to work with the Indians. We’ll see then whether she learns to respect me!” Fages roared.

“Will you allow me to have a few words with your lady, Excellency?” the captain inquired.

During those five stormy days the governor’s wife had refused to see anyone, including her three-year-old son. The teary-eyed child was sniveling, curled up on the floor outside her door, so frightened that he wet himself every time his father beat on the door with his cane.

The only person allowed to cross the threshold was the Indian girl who carried in food and carried out the chamber pot. However, when Eulalia learned that Alejandro de la Vega had come to visit and wanted to see her, her hysteria disappeared in a minute. She washed her face, put up her long braid, and dressed in a mauve-colored gown, with all her pearls. Pedro Fages watched her enter, as splendid and smiling as on her best days, and he entertained a hope for a steamy reconciliation, even though he was not ready to forgive her too quickly; the woman deserved some punishment. That night during the austere dinner, in a dining room as gloomy as the hall of weapons, Eulalia de Callis and Pedro Fages, casting their guest in the role of witness, threw recriminations in each other’s faces that would curdle the soul.

Alejandro de la Vega took refuge in an uncomfortable silence until the moment dessert was served. By then the wine had taken effect, and the wrath of husband and wife was beginning to cool, so the captain set forth the reason for his visit. He explained that Toypurnia had Spanish blood. He described her bravery and intelligence, although he avoided mention of her beauty, and he begged the governor to be indulgent, praising his reputation for being compassionate and asking for clemency in the name of their mutual friendship. Pedro Fages did not need further pleading; the rosy glow of Eulalia’s decolletage had begun to distract him, and he consented to change the death penalty to a sentence of twenty years in prison.

“In prison that woman will become a martyr for the Indians,” Eulalia interrupted. “Simply saying her name will be enough to cause them to rebel again. I have a better solution. First of all, she must be baptized, as God wills. Then you bring her to me and I will take charge of the problem. I wager that in a year’s time I will have converted this Toypurnia, Daughter-of-Wolf, wild Indian, into a Christian Spanish lady. In that way we will destroy her influence over the Indians once and for all.”

“And in doing so, you will have something to do, and someone to keep you company,” her husband added good-naturedly.

And so it was done. It was left to Alejandro de la Vega himself to go to San Gabriel to collect the prisoner and bring her back to Monterey to the relief of Padre Mendoza, who could not be rid of her too quickly. She was a volcano waiting to explode in the mission, where the neophytes still had not recovered from the tumult of war. Toypurnia was baptized under the name of Regina Maria de la Inmac-ulada Conception, but she immediately forgot most of it and went only by Regina. Padre Mendoza dressed her in the rough cloth robe the neophytes wore, strung a medal of the Virgin around her neck, helped her onto her horse, since her hands were tied, and gave her his blessing. As soon as they had left the low buildings of the mission behind, Captain de la Vega untied the captive’s hands and, with a sweeping gesture indicating the immensity of the horizon, invited her to escape. Regina thought it over for a few minutes, and must have calculated that if she were captured a second time there would be no mercy, for she shook her head no. Or perhaps it was not merely fear but the same burning emotion that clouded the mind of the Spaniard. In any case, without a trace of rebellion, she followed him throughout the trip, which he strung out as long as possible because he imagined he would never see her again. Alejandro de la Vega savored every step they took along the Camino Real, every night they slept under the stars without touching, every time that they waded together in the ocean, all the while waging stubborn combat against desire and imagination. He knew that a de la Vega, an hidalgo, a man of honor and lineage, could never dream of living his life with a mestiza woman. If he had hoped that those days on horseback with Regina, traveling through the solitudes of California, would cool his ardor, he was in for a disappointment; when, inevitably, they reached the Presidio at Monterey, he was as wildly in love as a teenager. He had to call upon his long discipline as a soldier to be able to say goodbye to the woman, and silently swear by all that was holy that he would never try to communicate with her again.

Three years later, Pedro Fages kept the promise he had made to his wife and resigned his post as governor of Alta California so that he could return to civilization. At heart, he was happy with that decision because exercising power had always seemed a thankless task. The couple loaded up mule teams and ox carts with their trunks, gathered together their small court, and began the march to Mexico City, where Eulalia de Callis had furnished a baroque palace with all the grandeur befitting her rank. Of necessity, they stopped at every town and mission along the road to rest and to be feted by the colonists.

Despite their mercurial natures, the Fages were loved, because he had governed with justice and she had a reputation for being wildly generous. In Pueblo de los Angeles, the Spanish colonists pooled their resources with those of the nearby San Gabriel mission, the most prosperous in the province and only a few leagues from the town, and gave the travelers a reception worthy of their station. The town, built in the style of colonial Spanish cities, was a large square with a central plaza, well planned for growth and prosperity, although at that moment it had only four principal streets and a hundred or so houses of cane and mud. There was also a tavern its back room served as a general store a church, a jail, and a half dozen adobe, stone, and tile-roofed buildings where the authorities lived. Despite the small number of inhabitants and the scarcity of ready cash, the colonists were famous for their hospitality and for the continuous cycle of parties they offered throughout the year. Guitars, trumpets, violins, and pianos enlivened the nights on Saturdays, and every Sunday they gathered to dance the fandango. The visit of the governor and his wife was the best excuse to celebrate they’d had since the town was founded.

They placed arches covered with flags and paper flowers around the plaza, they set long tables with white cloths, and everyone capable of playing an instrument was recruited for the soiree, including a couple of prisoners who were freed from the stocks when it was learned that they could strum a guitar. Padre Mendoza brought his neophytes, several casks of his best wine, two cows, and an assortment of pigs, hens, and ducks to be sacrificed for the occasion. The preparations took several months, and during that time people talked about nothing else. The women stitched gowns for the gala, the men polished their silver buttons and buckles, the musicians practiced the dance music in vogue in Mexico City, the cooks worked like slaves to prepare the most sumptuous banquet ever seen in their town.

Captain Alejandro de la Vega had been put in charge of public order and safety during the visitors’ stay. From the moment he learned they would be coming, the image of Regina tormented him day and night. He wondered what had become of her during those three centuries of separation, how she had survived in the dark Presidio in Monterey, and whether she would remember him. His doubts evaporated the night of the fiesta, when amid the light of the torches and sound of the orchestra he saw a dazzling girl dressed and coiffed in the European mode, and instantly recognized those burnt-sugar-colored eyes. She picked him out of the crowd and without missing a beat walked toward him, stopping before him with the most serious expression in the world. The captain, his heart within an ace of shattering, intended to hold out his hand to invite her to dance. Instead, out gushed a proposal of marriage. It was not an impromptu impulse; he had been thinking about her for three years and had reached the conclusion that a stain on his impeccable lineage would be far better than living without her. He realized that he

Вы читаете Zorro
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×