from his chocolate odyssey for this story to acquire a little life. As I said before, villains, however unsympathetic in real life, are indispensable in a novel, which is what these pages are. At first I determined to write a chronicle or a biography, but I am unable to tell the legend of Zorro without straying into the widely scorned genre of the novel. Between each of his adventures are long uninteresting periods that I have omitted to prevent boring my potential readers to death. For the same reason, I have embellished the memorable episodes. I have made generous use of adjectives, and I have added suspense to Zorro’s feats, though I have not exaggerated too greatly his praiseworthy virtues. This is called literary license and, as I understand it, it is more legitimate than all-out lies. In any case, dear readers, there is in my inkwell more story to tell. In the next pages, to be no fewer than one hundred, I believe, I shall relate Zorro’s voyage with the de Romeu girls and Nuria across half the world, as well as the dangers they met in fulfilling their destinies. I can skip ahead, without fear of ruining the end, to disclose that they survive unharmed, and at least some of them reach Alta California, where, unfortunately, not everything is milk and honey. In fact, it is actually there that the true epic of Zorro begins, the saga that has carried his fame throughout the world. So I beg of you, a little more patience, please.
PART FOUR
I now have new goose-quill pens to continue the story of Zorro’s youth. It took our protagonists a month to reach Mexico, and in the meantime I have lost the rhythm of my narration. We shall see whether I can recapture it. We left Diego de la Vega fleeing from Rafael Moncada with the de Romeu girls and Nuria, through a Spain convulsed by political repression, poverty, and violence. Our characters were in a difficult situation, but the gallant Zorro did not lose sleep over external dangers, only the jolts to his surrendered heart. Love is a condition that tends to cloud men’s reason, but it is not fatal. Usually all the patient needs is to have his love returned, and he will snap out of it and begin to sniff the air in search of new prey. As chronicler of this story, I can see that I will have some problem with the classic ending of “and so they were married and lived happily ever after.” In fact, I had best get back to the tale before I fall into a depression. When the hidden door in the library shelves swung shut, Rafael Moncada was alone in the secret chamber. His cries for help were not heard because the thick walls, books, drapes, and carpets all deadened sound. “We will leave as soon as it is dark,” Diego de la Vega told Juliana, Isabel, and Nuria. “And we will take the bare essentials for the journey, as we agreed.”
“Are you sure there is a mechanism to open the door of that chamber from inside?” asked Juliana. “No.”
“This joke has gone too far, Diego. We cannot bear the burden of Rafael Moncada’s death, especially not a slow and horrible death in a sealed tomb.”
“But look at the harm he’s done to us?” exclaimed Isabel. “We are not going to repay him in the same coin, because we are better persons than he is,” was her sister’s categorical reply. Diego laughed. “Don’t worry, Juliana, your suitor will not die of asphyxiation on this occasion.”
“Why not?” Isabel interrupted, disappointed. Diego jabbed her with his elbow and explained that before they left, he would give Jordi a letter to be delivered to Eulalia de Califs in person, within two days. With it she would find the keys to the house and instructions for finding and opening the chamber. In case Rafael had not been able to open the door, his aunt would rescue him. The mansion, like everything else the de Romeu family had owned, now belonged to that grand lady, who would rescue her favorite nephew before he drank all the cognac. To be sure that Jordi would carry out his mission, he would give him a few maravedis, and the hope that Dona Eulalia would give him more when the note was delivered. At nightfall they left in one of the family coaches, driven by Diego. Juliana, Isabel, and Nuria took one last look at the large house where they had spent their lives. They were leaving behind memories of a safe and happy time; behind them, too, was everything that gave witness to Tomas de Romeu’s passage through this world. His daughters had not been able to give him a decent burial; his remains came to rest in a common grave beside other prisoners executed in La Ciudadela. The only thing they kept was a miniature painted by a Catalan artist in which he appeared young, slim, and unrecognizable. The three women sensed that at that moment they were crossing a definitive threshold to begin a new stage in their lives. They were silent, fearful, and sad. Nuria began to recite the rosary in a quiet voice, and the sweet cadence of her prayers accompanied them for a good distance, until they fell asleep. Up on the coachman’s box, Diego urged the horses along and thought about Bernardo, as he did almost every day. He missed him so much that he often found himself talking aloud, as he had always done with his brother. His silent presence, his unflagging protection, guarding his back and defending him from all danger, was just what he needed now. Diego asked himself whether he alone was capable of helping the de Romeu girls or whether, to the contrary, he was leading them into disaster. His plan to travel across Spain might be another of his hare-brained ideas, and he was tormented by doubt. And like his passengers, he was frightened. It was not the delicious fear that preceded the danger of combat, that cold fist in the pit of his stomach, that glacial tingle at the nape of his neck; this was the oppressive weight of a responsibility he was not prepared for. If something should happen to those women, especially Juliana… No, he would not even consider such a possibility. He cried out, calling Bernardo and his grandmother, White Owl, to come to his aid, but his voice was lost in the night, swallowed up in the sound of the wind and the horses’ hooves. He knew that Rafael Moncada would look for them in Madrid and other important cities, that he would have the border with France watched and every boat that left Barcelona or any other Mediterranean port searched, but he hoped that it would not occur to him to pursue them to the other coast. He planned to outsmart Moncada by leaving for America from the Atlantic port of La Coruna, as no one in his right mind would travel away from Barcelona to take a ship. It would be very risky for a captain to shelter fugitives from justice, as Juliana pointed out, but he could think of no other solution. They would resolve the problem of getting across the ocean when they came to that; first they had to deal with the obstacles they might meet on dry land. Diego decided to go as far as they could in the next hours and then get rid of the coach. Someone might have seen them leave Barcelona. After midnight the horses were showing signs of fatigue, and Diego thought that they were far enough away from the city that they could rest. By the light of the moon, he left the road and headed the vehicle into a wood, where he unhitched the horses and let them graze. The night was cold and clear. All four slept inside the coach, bundled in blankets, until Diego waked them a couple of hours later, when it was still dark, to share a meal of bread and sausage. Nuria then gave them the clothing they would wear for the rest of the journey; the pilgrims’ habits that she had made in case Santiago de Compostela saved Tomas de Romeu’s life: tunics that fell to mid-calf, wide-brimmed hats, long pilgrim’s staffs with a curved end to hold a gourd for collecting water. The girls left on their layers of petticoats to combat the cold, and they all wound themselves in scarves and donned heavy wool leggings and gloves. Nuria had also brought a couple of bottles of a potent liquor that was extremely effective for forgetting one’s troubles. The chaperone had never imagined that those rough robes would be used by the remnants of the family to escape, much less that she would end up keeping her vow to the saint when he had not fulfilled his part of the bargain. To her it seemed a deceit unworthy of a man as serious as the apostle James, but she supposed that he had some hidden design that would be revealed at the opportune moment. At first Diego’s idea had seemed wise, but after looking at the map Nuria realized what it meant to cross the widest part of Spain on foot. It was not a journey, it was an epic. Ahead of them lay at least two months of walking through every kind of weather, eating what they could beg, and sleeping beneath the stars. In addition, it was already November, it was raining constantly, and soon they would wake to find the ground covered with ice. None of them was accustomed to walking long distances, and certainly not in a laborer’s sandals. Nuria allowed herself to curse Santiago under her breath, and, in passing, to tell Diego what she thought about his preposterous pilgrimage. Once they had put on their pilgrim’s robes and eaten, Diego decided it was time to abandon the coach. They all took their own belongings, wrapped them in a blanket, and slung the bundle over their shoulders; the rest they loaded onto the horses. Isabel was carrying her father’s pistol hidden among her petticoats. Diego carried his Zorro disguise in his bundle, unable to part with it, and beneath his pilgrim’s robe he had hidden two double-edged Basque daggers a hand’s span long. His whip hung at his waist, as always. Though he had never before been separated from the sword his father had given him in California, he had to leave it behind because it was impossible to disguise. Pilgrims did not carry weapons. There were scoundrels of every ilk along the roads, but usually no one troubled travelers who were going to Compostela, since they took a vow of poverty for the duration of the pilgrimage. No one could imagine that that modest quartet had a small fortune in precious stones sewn into their