— Спасибо, сержант, — Датч пытался найти нужные слова, чтобы как-то поддержать Маккуэйда, который, после гибели Блэйна, осунулся и даже как-то постарел. — Мак… он был хорошим солдатом…
Сержант поднял глаза, в которых было столько горя и муки, что Датчу стало не по себе. — Он был моим другом, сэр, — медленно произнес Мак и побрел к поваленному дереву, где расположились остальные.
Дилан уже успел развернуть антенну и связаться с базой.
— Альфа-один! Альфа-один! Говорит Дельта-шесть! Повторяю, срочно вышлите вертолет! Даю координаты… Подтвердите запрос! Прием…
Датч устало опустился на камень рядом с Панчо. Он уже приблизительно представлял, что им ответят с базы, и не ошибся.
— Дельта-шесть, Дельта-шесть! Говорит Альфа-один! Выслать вертолет не представляется возможным. Район слишком опасен. Место сбора прежнее. Продолжайте движение. Следующий радиоконтакт в девять тридцать. Как поняли меня? Прием!
— Альфа-один! Я Дельта-шесть! Вас понял! Конец связи! — Дилан бросил микрофон и выругался.
— А ты чего ждал? — сухо спросил Датч. — Мы сделали свое дело и теперь никому не нужны.
— Ничего, я еще доберусь до них, когда вернемся, — мрачно пообещал Дилан.
— Да брось ты, — отмахнулся Датч. — Нам бы до «вертушки» дотянуть, а там видно будет.
— Толку-то с этой «вертушки», — хмуро заметил Панчо. — Если так пойдет и дальше, то рванут нас вместе с ней…
— Может, хочешь топать до базы пешком? — огрызнулся Дилан, сворачивая антенну.
— А какая разница, — криво усмехнулся Панчо. — Они все равно нас не достанут.
— Они! Кто они? — Дилан резко повернулся к Маккуэйду. — Сержант! Кто напал на нас?
— Не знаю, — тихо ответил Мак.
— Я видел что-то… вроде громадной фигуры… в камуфляже… как призрак… Он был там, а потом исчез… И эти глаза…
— Что? — Датч пытался найти в словах Мака хоть какой-то смысл.
— Глаза у него так сверкнули… а потом он исчез. — Мак поднял взгляд на Холланда. — Я знаю одно, майор, я стрелял прямо в него, стрелял, пока у меня не опустел магазин. Ничто живое на земле не могло бы выжить после этого.
— Ладно, всем спать. Мак, ты будешь дежурить первым, потом тебя сменит Панчо.
Но Дилан не собирался так просто заканчивать разговор.
— Панчо! — позвал он. — Спроси девку еще раз, что она видела. Спроси, что случилось с Хокинсом.
Панчо обменялся с пленницей несколькими фразами на испанском и безнадежно махнул рукой.
— Она снова говорит то же самое. «Джунгли ожили и забрали его», — он взглянул на индейца, который с автоматом наготове молча стоял чуть в стороне. — Билли! Я же вижу — ты что-то знаешь! Что это было?
Индеец медленно повернул к ним голову.
— Мне страшно, Панчо.
У Датча похолодело внутри. Никогда еще Билли не говорил, что ему страшно. Индеец был не просто смелым человеком, он упивался опасностью и всегда говорил, что хочет умереть в бою, как полагается мужчинам его народа.
— Да брось, — попытался засмеяться Панчо, но голос у него дрожал. — Ты в жизни ни одного человека не боялся!
— Там что-то поджидает нас, — голос Билли был бесстрастным. — И это не человек.
Он помолчал, хмуро поглядывая на темную стену деревьев и добавил:
— Мы все умрем.
— Да ты просто спятил! — рявкнул Дилан. — Там пара повстанцев, которые идут за нами… Датч! Ну хоть ты скажи что-нибудь!
— Помолчи, Лео, — медленно произнес Датч. — Ты ни черта не понимаешь. Что бы там ни было, оно убило Харпера и всех его людей, а теперь охотится за нами.
И словно в подтверждение его слов, низкий глухой рев прокатился по джунглям…
В черном тропическом небе ослепительно сиял желтый диск луны, заливая неверным призрачным светом чуть шелестящие под легким ветром деревья.
Мак, положив на колени автомат, сидел у завернутого в одеяло тела Блэйна.
Вытащив плоскую флягу с брэнди, он отхлебнул из нее, затем медленно завинтил крышку и положил флягу у изголовья мертвого друга.
— Ну вот, Блэйн, мы снова здесь. Ты и я, — негромко заговорил сержант. — Такая же луна и такие же джунгли. Все, как и тогда во Вьетнаме. Ты помнишь?.. Весь взвод, тридцать два человека, все погибли, только мы с тобой остались, больше никого… А у нас не было ни царапины… ни единой царапины… — глухой стон вырвался из груди Маккуэйда. — Не нужно было нам с тобой возвращаться в джунгли, Блэйн.
Он умолк, тоскливо глядя на луну.
— Я не знаю, кто убил тебя, но я найду его, клянусь тебе, найду! — сержант машинально поправил завернувшийся край одеяла и вдруг насторожился. Подняв автомат, он напряженно вслушивался в шелест листвы, когда одна за другой, рассыпая серебристые искры, в небо взвились две сигнальные ракеты. Кто-то пытался пройти через периметр!
Мак рывком поднялся на ноги, и в ту же секунду мохнатая темная масса обрушилась на него…
Негромкие хлопки сигнальных ракет мгновенно подняли на ноги весь отряд. Люди, словно по команде, бросились к небольшому оврагу, откуда доносился шум борьбы, глухие удары и рычанье.
— Мак!
— Билли, левее!
— Черт, ни хрена не видно!
— Включите фонарь!
Узкий луч света выхватил из темноты окровавленный штык-нож Маккуэйда, блеснувший в воздухе, и потом самого сержанта, который яростно наносил удар за ударом в бьющуюся под ним тушу.
— Убил я тебя, сволочь! — рычал Мак. — Убил!
Датч, Панчо и Билли некоторое время разглядывали бьющееся в агонии существо. Это был обыкновенный кабан.
— Боже мой, ты свинью убил! — облегченно засмеялся Панчо. — Ничего побольше найти не мог?
Дилан громко заржал, и даже Датч не смог сдержать улыбки.
— Да пошел ты… — огрызнулся Мак.
— Ладно, с каждым может случиться. — Датч повернулся ко все еще ухмыляющемуся Дилану. — А где девчонка?
Улыбка тотчас исчезла с лица агента.
— Черт! — выругался он и бросился назад. Все, кроме Билли, ринулись за ним. Пленница оказалась на том же месте, где они ее оставили. Она съежилась под деревом и закрыла лицо руками.
— Почему она не сбежала? — растерянно спросил Дилан, опустившись на колено рядом с ней.
— Да ты посмотри на нее, она перепугана до смерти, — заметил Панчо.
Девушка действительно вся дрожала и только смотрела на них испуганными глазами.
— Майор! Взгляните лучше сюда! — донесся до Холланда голос Билли.
Индеец стоял перед окровавленным одеялом, в которое было завернуто тело Блэйна. Люди Датча молча обступили одеяло. Труп Блэйна исчез.
— Никакие ловушки не помогли, — пробормотал Панчо. — Они похитили тело у нас из-под носа.
Билли поднял голову, словно хотел что-то сказать, но, увидев лицо Мака, промолчал.
Утром, по приказу Датча, Билли и Панчо тщательно осмотрели территорию лагеря.
— Никаких следов, — доложил Билли. — Только этот кабан.
— Да что кабан! — фыркнул Панчо. — Кто унес тело? И почему не попытались убить нас?