и не свихнулся лишь потому, что время от времени возвращаюсь туда…

… — Тогда я взял этого сукиного сына за горло и говорю: «Если ты, падаль, еще раз появишься здесь, то я твой мотоцикл засуну тебе в зад по частям и начну с колес!» — Блэйн чуть сбавил скорость, поскольку они уже подъезжали к Сан-Диего, и взглянул на Маккуэйда, удобно развалившегося рядом на переднем сидении.

— Ты просто псих, Джордж, — немедленно отозвался тот. — Тебе нужно присвоить генеральскую звезду и поставить во главе корпуса морской пехоты.

Блэйн громко заржал.

— Это надо было сделать десять лет назад, — заявил он. — Когда мы с тобой, мой чернокожий друг, ползали по болотам на камбоджийской границе.

— Если я не ошибаюсь, именно там тебе прострелили твою драгоценную белую задницу? — мягко поинтересовался Маккуэйд.

— Слушай, Мак, ты, случайно, не расист? — Блэйн обожал такие шутливые перепалки.

— Нет, — отрезал Мак. — Но я пять лет работал ответственным секретарем в местном отделении Ку- Клус-Клана, — он потер ладонью бритую голову и взглянул на ухмыляющегося Блэйна. — Что ты скалишься? Рыбалка ни к черту, колесо пробили, а ты веселишься? Говорил я тебе, что неудачный сегодня день, так оно и вышло.

— Да чушь собачья, все просто отлично! Рыбалка — хрен с ней. По-твоему, лучше было целый день торчать на базе?

— Ты на дорогу смотри, — перебил его Маккуэйд. — И знаешь что, поезжай-ка ты прямо в «Меконг». Билли и Хокинс наверняка там.

— Еще бы, небось даже в казарму заскочить не успели. Ох и гульнем сегодня, старик!

* * *

Часам к десяти вечера в «Меконге» было уже полно народа. Шум голосов, бормотание телевизора, стук биллиардных шаров, звуки музыки, шарканье ног, звон стекла — все сливалось в сплошной гул, стихавший только к утру.

Здесь были в основном ветераны, и поэтому никого не удивляли экзотические названия далеких мест и деревушек: Куанг-Чи, Хесань, Донг-Ха, — звучавшие в разных уголках бара.

Вторая группа спецподразделений «Дельта» тесно обступила маленький столик, чтобы выпить по последней рюмке текиллы.

Майор Холланд внимательно обвел взглядом собравшихся. Последний тост был традиционным и все знали, что сейчас скажет майор.

— За того, кто погибнет следующим!..

* * * 20 ноября 19… Центральная Америка, страна Р. Штаб группы американских военных советников.

В сером предрассветном сумраке яростно ревели вертолеты. Генерал Аллен, убедившись, что «кобра» со спецподразделением уже приземлилась, опустил циновку на окне рыбацкого домика, в котором расположился штаб группы американских военных советников.

— Они здесь, — коротко бросил он агенту ЦРУ, сидящему в плетеном кресле.

Тот молча кивнул, но не двинулся с места.

Генерал раздраженно фыркнул и вышел из комнаты, чтобы встретить Холланда, который прибыл сюда со своими ребятами по приказу Пентагона. Аллен всегда недолюбливал людей из Лэнгли,[5] и этот чернокожий агент не был исключением. Они вечно вмешивались в военные операции и часто давали такие задание, из-за которых гибли хорошие ребята. Правда, на этот раз генерал был в курсе происходящего, и поэтому ему особенно неприятно было обманывать майора Холланда.

Впрочем, к черту! Холланд сообразительный парень, и сам поймет, что запахло дерьмом.

Стоя на веранде, генерал молча смотрел, как подразделение Датча выгружается из вертолета. Первыми соскочили на песок Блэйн и Маккуэйд, бывшие морские пехотинцы, прошедшие вместе Вьетнам и побывавшие в сотне передряг. Аллен никогда не мог понять, что объединяло задиристого здоровяка Блэйна, вечно жующего табак, и флегматичного чернокожего сержанта Маккуэйда, рассудительного и хладнокровного.

Затем из вертолета показались массивные плечи индейца Билли. Его широкоскульное лицо было абсолютно бесстрастным. Оно оставалось таким даже тогда, когда Билли смеялся, что, впрочем, случалось довольно редко. Вслед за Билли на песок выпрыгнул радист группы Хокинс. Пятым вылез невысокий черноволосый крепыш Панчо, молчаливый и серьезный; этот срупулезно выполнял любой приказ.

Последним покинул вертолет Холланд. Расправив широкие плечи, он осмотрелся по сторонам и зажег сигарету. Увидев генерала, он что-то коротко сказал остальным и неторопливо подошел к веранде.

Аллен молча протянул ему руку, и майор так же молча пожал ее. Несколько секунд они смотрели друг на друга, пытаясь определить, что изменилось за год, что они не виделись.

— Рад тебя видеть, Датч, — сказал, наконец, Аллен.

— Давно не виделись, генерал, — отозвался Датч, вынув изо рта сигару.

— Соскучился? — улыбнулся Аллен. — Ладно, пошли в дом.

* * *

На столе, ярко освещенном настольной лампой, лежала развернутая карта с десятками пометок на зеленом море джунглей. Датч оперся локтем о стол и внимательно рассматривал район будущей операции.

— Двадцать часов назад мы потеряли вертолет, — произнес Аллен. — На его борту был министр со своими помощниками. Нужно найти их. Они исчезли где-то в этом районе.

Датч мрачно взглянул на карандаш генерала, уткнувшись в одну из пометок на карте.

— Этот министр всегда летает не по ту сторону границы? — сухо осведомился он.

— Они, судя по всему, сбились с курса, — неохотно пояснил Аллен. — И теперь, неверняка, в руках повстанцев.

Датч задумчиво выпустил клуб дыма и посмотрел в глаза генералу.

— Но почему мои ребята? Почему вызвали именно нас?

Аллен покусал губу и уже хотел было что-то сказать, когда из глубины комнаты раздался голос агента:

— Да потому, что какой-то дурак сказал, что вы лучше всех!

Датч медленно повернулся, пытаясь рассмотреть говорившего. Тот поднялся и, хрустнув могучими мышцами, вышел на свет.

— Дилан! — изумленно выдохнул Датч.

Два года назад Леонард Дилан был заместителем Датча в отряде, а потом ему предложили работать в ЦРУ, и он не отказался…

— Ах ты, сукин сын! — они стиснули друг другу руки.

Их пальцы сплелись, словно они соревновались в арм-рестлинге. Несколько секунд Дилан молча пытался свалить руку Датча, но тог только оскалил зубы в улыбке.

— Ну, в чем дело, старина? Небось в ЦРУ только бумажки перекладываешь? Силу теряешь…

— Ты себя пожалей, Датч, — пропыхтел Дилан, мышцы его вздулись черными буграми, но Датч, казалось, едва повел плечом, и рука агента сразу онемела.

— Ладно, ладно, — засмеялся он и обнял Холланда. — Чертовски рад тебя видеть!

— Я тоже, — Датч вынул изо рта сигару, внимательно оглядел Дилана и дернул его за галстук. — А это зачем?

— Да оставь ты его в покое, — отмахнулся Дилан. — Слышал, ты хорошо поработал в Берлине.

— Так, ничего особенного.

— Не скромничай, уж я-то знаю, — откликнулся Дилан. — А почему ты в Ливии не появился?

— Мы спасательный отряд, а не убийцы, — Датч сразу помрачнел. — Оставим этот разговор, Дилан. Перейдем к делу.

Дилан обменялся взглядом с генералом.

Вы читаете Хищник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату