— Этот министр и его люди нам очень нужны. Генерал опасается, что повстанцы могут расстрелять их. Поэтому нам здесь нужны твои ребята. Операция простая. Мы находим повстанцев, освобождаем заложников и быстро уходим. Никто даже не поймет, что мы там были…
— Постой, постой, — перебил его Датч. — Что значит «мы»?
— А я лечу с тобой.
Холланд медленно потушил сигару и повернулся к Аллену.
— Генерал, вы же знаете, что моя команда работает самостоятельно.
— Боюсь, что ничем не могу помочь, майор. Это приказ сверху. Когда прибудете на место, Дилан оценит ситуацию и будет командовать отрядом…
Блэйн включил магнитофон на полную мощность и громкие звуки рок-н-ролла почти заглушили рев вертолета. Весь отряд Датча разместился в брюхе «кобры».
— Мы выбрасываемся здесь, — Дилан нагнулся к Датчу и ткнул пальцем в отметку на затянутой в пластик карте. Через двадцать четыре часа отряд должен собраться вот в этой точке. Здесь нас будет ожидать «вертушка».
— Запасной вариант? — поинтересовался майор.
— Запасных вариантов нет, — Дилан помолчал и, поколебавшись, добавил: — И еще, чтобы ты знал — мы действуем одни, никто нас прикрывать не будет.
Датч только покачал головой.
— С каждой минутой эта операция нравится мне все больше и больше…
Сержант Маккуэйд рассеянно скреб безопасной бритвой свою массивную челюсть, изредка поглядывая на проплывающие внизу джунгли.
Блэйн вытащил пачку жевательного табака и, отправив в рот солидную порцию, протянул пачку Маккуэйду. Тот молча покачал бритой головой.
Панчо, подгонявший что-то в своем снаряжении, искоса взглянул на Хокинса, углубившегося в «Плэйбой», и бросил в него катушку «скотча».[6] Хокинс, не отрываясь от журнала, перехватил «скотч» и улыбнулся.
— Эй, Билли! — позвал он, перекрикивая рев двигателей и магнитофона.
Индеец, разрисовывающий себе лицо черной краской, оторвался от зеркальца и вопросительно взглянул на радиста.
— Слушай анекдот. Приходит парень к девчонке и говорит: «Я хочу жить с тобой». А она ему: «Я тоже, давай дом купим!»
Билли молча смотрел на него.
— Ну, понимаешь, она хотела дом, а он совсем другое имел в виду, — начал было Хокинс, но потом махнул рукой.
Билли пожал плечами и снова вернулся к своему занятию, обдумывая слова Хокинса.
Продолжая жевать табак, Блэйн, как обычно, протянул каждому по очереди пачку. Как это бывало не раз, все дружно отказались.
— Да убери ты эту гадость! — возмутился Панчо. — Что ты мне ее в морду суешь?
Блэйн спрятал табак.
— Вы что, мужики, все в педики записались? Эту штуку нужно жевать каждый день, и тогда заделаетесь такими сексуальными динозаврами, как я!
— Ты и вымрешь скоро, как они! — прокричал ему Панчо.
Все дружно заржали, даже Билли.
Дилан с удовольствием принял участие в общем веселье. Давно уже ему не было так хорошо, и было здорово снова оказаться среди своих ребят. Снова почувствовать это незабываемое напряжение перед боем, когда остро ощущаешь опасность, но она не пугает, потому что рядом люди, с которыми побывал в деле и которым веришь, как самому себе. В ребятах Датча сразу угадывалась спокойная уверенность профессионалов. Не было той нервозности и показной бравады, так свойственной новичкам.
Датч искоса взглянул на Дилана и зажег сигару. Похоже, Дилан не понимает, что ребята до сих пор не могут простить ему «дезертирство». Они по-прежнему уважали Дилана, но в их отношении к нему сквозила холодная снисходительность ветеранов к бывшему соратнику, оставившему поле боя ради почетного, но все же теплого и безопасного местечка в тылу. Это было, конечно, глупо, ведь такой случай, какой представился Дилану, выпадает редко, и от него никто бы из них не отказался. А, может, им было просто обидно, что Дилан оказался единственным, кого заметили в Лэнгли.
Дилан тем временем взял у Датча его зажигалку и повертел ее в руках.
— У меня такая же, — заявил он Блэйну и Маккуэйду, которые молча следили за его манипуляциями. — Мы с Датчем купили их еще во Вьетнаме, в семьдесят втором…
Блэйн нагнулся и, как бы невзначай, сплюнул табак на башмак Дилана. Потом откинулся и, продолжая жевать, с вызовом посмотрел на агента.
Тот несколько секунд молчал, разглядывая провокатора, потом поманил его пальцем к себе. Блэйн, с готовностью человека, нарывающегося на драку, нагнулся к нему.
— Какая у тебя отвратительная привычка, приятель, — начал было Дилан, но его прервал короткий прерывистый звук сигнальной лампы под потолком кабины.
Датч тут же поднялся и кивнул, давая понять, что разговоры окончены. Блэйн выключил магнитофон и, как ни в чем не бывало, помог Дилану пристегнуть карабин к спусковому тросу.
«Кобра» зависла над верхушками деревьев, и люди Датча один за другим скользнули вниз. Сам майор и Дилан спускались последними.
— Ты даже не представляешь, как мне не хватало всего этого! — крикнул Дилан Датчу.
— А ты никогда не был особенно умным, — буркнул в ответ Датч и подтолкнул его вниз.
Вертолет министра нашел Панчо. Разбитая «кобра» застряла высоко в кронах деревьев. Не дожидаясь команды, Панчо забросил трос с крюком наверх и быстро вскарабкался к вертолету. Следом за ним поднялся и Дилан. Остальные ждали внизу, настороженно оглядываясь по сторонам.
Осмотрев покореженные внутренности вертолета, Панчо спустился вниз и подошел к Датчу.
— Там только один пилот. Мертвый. Выстрел в упор, — коротко доложил он и, оглянувшись на спускающегося на тросе Дилана, тихо добавил: — Но это еще не все. Это не обычный армейский вертолет. По-моему, он больше похож на вертолет наблюдения. Слишком много всякой аппаратуры.
Датч кивнул и повернул голову к Дилану, который сдернул трос вниз и подошел к ним.
— Не многовато ли аппаратуры для вертолета министра? — сухо поинтересовался майор.
— Откуда я знаю, почему он оказался именно в этом вертолете? — огрызнулся Дилан.
Датч с сомнением покачал головой, но спорить не стал, тем более, что из-за деревьев появился Билли, который последние десять минут рыскал вокруг в поисках следов.
— Ну что, Билли, есть что-нибудь?
— Они сняли с «вертушки» двух человек и ушли. И еще. Шесть человек в американских армейских ботинках пришли с севера и пошли следом за повстанцами.
Датч снова взглянул на Дилана.
— Ты знаешь что-нибудь об этом?
— Наверное, это был другой отряд повстанцев, — отмахнулся агент. — Они тут все в нашей форме.
— Иди дальше, Билли, — скомандовал Датч. — Пошли ребята.
В джунглях едва начало светать, и листва из серой постепенно становилась зеленой. Отряд Датча в обычном маршевом порядке продвигался на юг. Далеко впереди всех шел Билли. За ним, цепочкой, в двух- трех метрах друг от друга, шли Панчо, Датч, Хокинс и Дилан. Сзади их прикрывал Маккуэйд. Замыкал группу Блэйн с шестиствольным авиационным пулеметом. Таскать такой пулемет, да еще боеприпасы к нему, было не большим удовольствием, но Блэйн не признавал другого оружия. Единственным, кому Блэйн позволял прикасаться к своему сокровищу, был Маккуэйд. С некоторым уважением Блэйн, правда, относился и к автоматическому гранатомету Панчо, но это не мешало ему считать себя основной огневой мощью отряда. И, действительно, когда в бой вступал пулемет Блэйна, казалось, наступал конец света…