говорят за него. Когда он взял на себя Право и принял Клятву, он тем самым сказал ей: 'Я отвергаю всех других ради тебя'. Что может быть проще и яснее? Но эта женщина не знала их обычаев, не знала, что у него на сердце.
Поэтому он снова и снова повторял ей слова любви, подкрепляя свое признание легкими поцелуями и нежными ласками. Он занимался любовью с ней, зная, что, возможно, делает это в последний раз, потому что не надеялся пережить предстоящее противостояние.
И еще он был бесконечно благодарен судьбе, что в этот вечер, возможно, последний, счел нужным сказать о том, что для него самого было вполне очевидным.
В этот раз, когда они достигли пика их нежной горько-сладостной страсти, Лорджин снова и снова подтвердил свои клятвы. Его приглушенный шепот звучал в тишине комнаты:
- Будь всегда нераздельна со мной, моя возлюбленная Адианн.
Они встретились ранним утром у домика Яниффа. Четверо людей, взволнованных сонмом неразрешенных проблем, и один старый волхв.
Лорджин был удивлен, встретив здесь брата:
- Риджар, ты с нами?
- Да, с нами, - ответил за него Янифф. Лорджин недовольно поморщился:
- В этом есть необходимость? - Ему не хотелось подвергать опасности еще и брата.
- В высшей степени необходимо, - это все, что Янифф сказал по этому поводу. Он подал знак Боджо сесть ему на плечо. - Я тоже буду сопровождать вас. Хотя, как вам известно, моя функция - только наблюдение. Слишком неустойчив здесь баланс природных сил, чтобы я мог воспользоваться в присутствии Тирдара своей силой. Итак, поспешим в Зал туннелей.
Пятеро путешественников отправились на Римм, и только Янифф знал, что у трех из четырех его спутников там изменятся жизни.
Там было уныло и пустынно. Безжизненный край. Лишь белые скалы и белый песок. И еще там была ночь. Свет четырех лун освещал белый песок, превращая его в снежное сверкающее море. Дина подумала, что и в Голливуде не нашлось бы лучшего места для какой-нибудь финальной сцены фантастического фильма.
Двигаясь по туннелям, они молча шли нестройной гурьбой. Теперь они шли решительным шагом, не тратя времени на пустую болтовню, желая лишь покончить с этим раз и навсегда.
Поднявшись на гребень, они увидели полукруг из тринадцати прозрачных хрустальных колонн. Они высились как в древнем святилище друидов, напоминая о давно исчезнувшем народе. Посредине в молчаливом ожидании застыли три больших белых валуна, похожих на жертвенник.
Рядом с валунами стоял Тирдар.
На нем были длинные темные одежды волхва высшего уровня. Пряди темных с проседью волос колыхались за спиной, а над вытянутыми вперед кистями в воздухе вращался маленький круглый предмет. Фазовый камень.
Когда Тирдар обернулся и посмотрел на них, Дина сразу увидела безумие в его затуманенных серых глазах.
Он не удивился, увидев их. Напротив, заговорил с Яниффом так, словно тот всегда находился тут, а не появился только что:
- Янифф! - Тирдар махнул рукой, подзывая волхва к себе. - Взгляни! Нечто совершенно необычное. - Он посмотрел на Лорджина. - Мой добрый друг Крю тоже присоединился к нам.
Дина удивленно подняла брови. Очевидно, Тирдар по ошибке принял Лорджина за его отца, а может, запутался в последовательности событий. Во всяком случае, он производил впечатление вполне доброжелательного старика, несмотря на свое сумасшествие. Возможно, Лорджин неверно оценил обстановку, может, на самом деле им не стоило его бояться. Может быть, Яниффу удастся уговорить отдать им камень?
Но тут же по еле заметному движению руки Лорджина она поняла, что не правильно оценила ситуацию: он взял ее за руку и оказался чуть впереди, заслоняя. Он почувствовал опасность.
Тирдар заметил это движение и посмотрел на него внимательнее.
- А-а... это вовсе не Крю, а его щенок.
- Что это за место? - спросил Трэд. Тирдар обернулся к Трэду, первый раз обратив на него внимание.
- А действительно, что это за место? - Он прищурился и посмотрел на сына. - Подойди сюда, Трэд.
Трэд послушно подошел к отцу.
- Я хочу, чтобы ты кое-что увидел.
Тирдар поднял руки, и от них протянулась световая дуга к вращающемуся камню над ним. Земля задрожала, как при землетрясении. Воздух завибрировал, будто наэлектризованный. Дина могла поклясться, что почувствовала, как у нее волосы встали дыбом. Камень запульсировал белыми вспышками света. В нескольких метрах от трех валунов перед ними замерцала, возникая из ничего, картина. Прямоугольная полоса света стала превращаться в дверь, ведущую куда-то.
В этом дверном проеме стали сгущаться образы. Дорожка... деревья... большой дом... дом семьи Лорджина! Дверь дома отворилась, и на пороге появилась хорошенькая девушка с радостным лицом. Унее были волосы цвета темного красного дерева, почти черные, а глаза сверкали нежной зеленью. - Дина затаила дыхание. Это была дверь в прошлое!
Рядом замер Лорджин, его рука стиснула ей плечо. Прищурив глаза, он спросил Яниффа тихо и жестко:
- Почему она вышла из моего дома?
Лорджин не надеялся, что получит ответ, и не стал его дожидаться. Толкнув Дину под защиту Риджара, он выхватил свою световую саблю.
Тирдар не выглядел обеспокоенным:
- Разве Янифф не рассказал тебе?
- Не слушай его, Лорджин, - повысила голос Дина. - Он хочет отвлечь твое внимание.
Тирдар злобно ухмыльнулся, словно опровергал мнение Дины, утверждая, что он милый, но ошибающийся человек.
. - Что ж, может, и так. Тогда не думай об этом, сын Крю. - В голосе Тирдара звучала издевка.
- Что тут происходит? - допытывался Лорджин.
- Прекрати! - прошипел Янифф. Лорджин, поколебавшись мгновение, полное напряженной тревоги, вернул саблю на место.
- Ты поступил мудро, щенок, но разочаровал меня. Так на чем я остановился, прежде чем ты так грубо прервал меня?
Вдруг Тирдар схватил Трэда за волосы, отчего стягивающая их сзади лента лопнула. Длинные, до пояса, пряди рассыпались по спине молодого человека, когда отец пригнул его к земле.
- Смотри, Трэд!
Дина никогда не забудет выражение лица Трэда в эту секунду.
Он впервые увидел женщину, которая произвела его на свет и умерла... Это была Мэрилен, его мать.
В неотрывном взгляде Трэда было и удивление при виде живой молодой женщины, которую он никогда не знал, и ужас от того, что сделал отец. В призрачном свете, с разметавшимися волосами, Трэд показался Дине моложе и ранимее.
- Отец, ты не должен делать этого! - Дрожащий шепот Трэда был еле слышен.
- Глупец! - прошипел Тирдар. - Ты всегда был бестолковым. Я сделал это!
Дина съежилась от бездумной жестокости слов, которыми Тирдар оборвал сына. Но за долгие годы Трэд, наверное, научился быть толстокожим. Он обернулся к отцу и спросил железным голосом:
- Чего ты хочешь этим добиться?
- Чего я хочу добиться? Всего, мой мальчик. Я собираюсь расквитаться за все обиды, что были мне нанесены много лет назад. Я собираюсь вернуть себе мою Мэрилен. Хочу переписать историю.
Трэд не понял, что имеет в виду отец: