Опустив руки, Клеон стоял посреди комнаты, чувствуя, что всем мешает, и не решаясь предложить свою помощь.

– А рабу и лошадке подстелите этот килик, – указал Гай на ковер из козьей шерсти, с которого только что поднялся сам. – Они сядут на пол и будут есть из моих рук.

Рабыни повиновались.

– Что тут? – Фульвия сняла крышку с блюда, которое рабыня поставила перед Гаем. – Пунийская каша!.. С творогом и медом!.. Как вкусно! Кушай, мой маленький!

Гай упрямо мотнул головой:

– Пусть лошадь сначала кушает… Давай руки! – приказал он Клеону. – Ешь сам и лошади дай. Положи ей прямо на пол… Чего же ты?… Боишься мозаику запачкать? Ничего, няньки уберут.

Чтобы не вызвать неудовольствия маленького Гая и суровой Фульвии, Клеон, подавив обиду, стал есть кашу прямо с ладони, предварительно отложив Льву его долю на пол.

Проглотив кусочек жареного цыпленка, Гай бросил остальное Клеону:

– Лови! – и захлопал в ладоши, когда сицилиец поймал жаркое на лету. – Пополам с лошадью!.. Подели пополам! – кричал развеселившийся Гай.

«Это наказание богов, – твердил про себя Клеон, доедая мясо. – Надо терпеть. Может быть, видя мое унижение, они сжалятся над нами».

После сладкого – изюма и яблок – Фульвия поднялась:

– Ну, теперь спать.

– Не хочу! – топнул ногой Гай. – Теперь я поеду в библиотеку и посмотрю, какого педагога[77] купил мне отец.

– Ну кто же после ужина ездит верхом? – попробовала уговорить его мать.

– Я! – сказал маленький упрямец. – Я езжу. Я не виноват, что у меня целый день не было лошади… Эй, конюх! Подведи мне коня.,

– Ну хорошо, – уступила Фульвия. – Пусть твой конь отвезет тебя в спальню.

– Нет, в библиотеку, – настаивал Гай. – Ведь моего коня увели, и я не мог поехать туда днем.

– Железный характер у этого ребенка! – с восхищением сказала Фульвия. – Ну давай пошлем Азур узнать, там ли новый библиотекарь. Но потом – обязательно спать! Иначе я призову Луция. – Она выразительно посмотрела на няньку, и та, ответив ей понимающим взглядом, вышла за дверь.

Гай притих, старший брат был единственным человеком в доме, авторитет которого он признавал. Обняв колени матери, он умильно заглянул ей в лицо:

– Не надо Луция! Он будет браниться. А я ничего плохого не делаю. Я только посмотрю на педагога и пойду спать. А если я не посмотрю на него, я все буду думать, думать, какой он… и не засну.

Фульвия улыбнулась, проведя рукой по кудряшкам сына:

– Хорошо, хорошо, дорогой! Вот только вернется Азур, и ты поедешь.

Клеон, воспитанный в послушании и уважении к родителям, с неодобрением смотрел на эту сцену. Нянька, постояв за дверью, вернулась.

– Господин послал нового библиотекаря в Тускуланскую виллу за книгами, которые надо переписать, – сообщила она только что придуманную новость. – С ним уехал и его помощник, чтобы показать дорогу. Дверь библиотеки заперта, и ключ у молодого господина.

– Ничего не поделаешь, – развела руками матрона. – Придется тебе ехать в спальню. А завтра, как только встанешь, я пришлю к тебе библиотекаря, и он расскажет тебе какую-нибудь интересную историю. – Притянув к себе сына, она поцеловала его: – Да хранит тебя твой гений-покровитель.

– Не буду спать! – надул губы Гай и протянул руки Клеону: – Посади меня на лошадь.

Нянька поспешила положить на спину собаки коврик.

Помня наставления Клеона, Лев не зарычал, только клыки его невольно обнажились от боли, которую причинил ему малыш, задев ногой раненое плечо. Этого было достаточно, чтобы Фульвия вспомнила о драке в вестибюле. Боясь нового взрыва слез и капризов, она не запретила Гаю ехать верхом, но Клеону погрозила пальцем:

– Если собака укусит малютку, ты будешь распят за Эсквилинскими воротами!

С этим напутствием Клеон и Гай в сопровождении нянек спустились по ступенькам в длинное помещение, откуда можно было попасть в летние спальни женщин, комнату нянек и детскую.

Стоя в дверях, Фульвия с беспокойством смотрела им вслед, пока не услышала, что они благополучно добрались до спальни Гая.

Глава 10. Дом засыпает

Передав Гнею Станиену деньги, полученные от булочника и вольноотпущенников-торговцев, и докладывая, как выполнил остальные поручения, Хризостом не забыл рассказать и о поражении претора Клодия.

– К предводителю гладиаторов Спартаку бегут, как говорят, сотни рабов, и вся Кампания объята волнением.

– А зачем ты сообщаешь об этом мне? – высокомерно спросил Станиен.

– Чтобы предупредить об опасности. Может быть, ты решишь, господин, поехать в какую-нибудь другую виллу?… Или пошлешь в Кампанию одного меня, без молодого господина? Я мог бы разведать,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×