Его приезд принес мне бездну горя...
Флориндо
Сюда приехал? Быть того не может!
Я поражен!
Сильвио.
Я поражен не меньше.
Флориндо
Я уверяю вас, - Распони мертв.
Сильвио.
Синьор, он жив, ручаюсь чем угодно!
Флориндо
Вы заблуждаетесь, синьор, поверьте!
Сильвио.
Да нет, я знаю точно: Панталоне,
Отец моей невесты, принял меры
И подлинность его установил.
Флориндо (в сторону).
Так, значит, не убит он в столкновеньи?
Сильвио.
Когда вы встретите его, скажите,
Пусть он оставит всякую надежду
На этот брак. Я - Сильвио Ломбарди
Сердечно вас приветствую, синьор.
Флориндо
Но как случилось, что сквозная рана
До самой поясницы - не смертельна?
Я видел сам, как он лежал простертый,
Весь обагренный собственною кровью.
Холодный труп был найден на рассвете...
Ужели это сообщенье ложно?
Возможно, что произошла ошибка...
Я тотчас же уехал из Турина,
Боясь, что на меня, его врага,
Падет в убийстве этом подозренье,
И не успел проверить сообщенья...
Но раз он жив, то лучше возвратиться
В Турин к моей любимой Беатриче...
Бедняжка, верно, очень исстрадалась...
Труффальдино.
Другой хозяин вздумал появиться!
Флориндо
Так, решено! Я возвращусь в Турин!
(Заметив Труффальдино)
Ага, ты здесь?
Труффальдино.
Ага, я здесь, синьор!
Флориндо
Поедешь ты со мной?
Труффальдино.
Куда?
Флориндо.
В Турин.
Труффальдино.
Когда?
Флориндо
Немедленно.
Труффальдино.
Как? Без обеда?
Флориндо
Мы можем пообедать. Ну, согласен?
Труффальдино.
Обедать я всегда готов.
Флориндо
А ехать?
Труффальдино.
К концу обеда я решу, синьор.
Флориндо
Ты был на почте?
Труффальдино.
Да.
Флориндо
Нашел ли письма?
Труффальдино.
Нашел.
Флориндо
Так где ж они?
Труффальдино.
Сейчас отыщем.
(В сторону.)
Вот чорт! Смешал я письма двух хозяев...
И как на грех, читать не умею!
Флориндо
Ну, что ты возишься? Давай же письма!
Труффальдино.
Сию минуту! (В сторону.) Ну, опять попал...
(К Флориндо.)Такое, видите ли, вышло дело:
Как вам сказать.. не все тут письма ваши...
Я встретил здесь знакомого слугу...
В Бергамо прежде вместе мы служили,
И он, узнав, что я иду на почту,
Просил взять письма для его синьора.
Мне кажется, одно здесь для него,
Другие ж вам, а что кому-не знаю...
Флориндо.
Ну, дай взгляну. Я отберу свои.
Труффальдино.
Пожалуйста. Уж очень мне хотелось
Приятелю по дружбе услужить.
Флориндо