Ах, что вы сделали!

Труффальдино.

Не беспокойтесь!

Я знаю удивительный секрет:

Письмо становится как будто новым...

Смеральдина

Читайте!

Труффальдино.

Лучше вы! Вы разберете...

Смеральдина (смотрит).

Хозяйкин почерк страшно неразборчив...

Труффальдино. (разглядывает).

Я тоже ничего не разбираю.

Смеральдина

Зачем же мы вскрывали?

Труффальдино.

Погодите...

Давайте приналяжем. Начинаю...

Я все же разбираю кое-что.

Смеральдина

Постойте, буквы разбираю...

Труффальдино.

Хорошо.

Начнем слегка: вот это буква ,,мэ'...

Смеральдина

Ай, что вы... Это - рэ?!

Труффальдино.

Не все ль равно?

Меж ,,мэ' и ,,рэ' почти что нет различья.

Смеральдина

,,Ро-ро.. ро-я'.... Пожалуй, тут не ,,мэ',

Скорее, это ,,мо'... ,,Мо-ро... моя'...

Труффальдино.

Но тут должно быть не ,,моя', а ,,мой'...

Смеральдина

Но тут ведь хвостик есть?

Труффальдино.

Ну, значит, ,,мой'!

Панталоне.

(выходит из гостиницы в сопровождении Беатриче; к Смеральдине).

Ты что здесь делаешь?

Смеральдина

Я ничего...

За вами я пришла...

Панталоне.

За мной? Зачем?

Смеральдина

От синьорины...

Беатриче.. (к Труффальдино).

Что там у тебя?

Труффальдино. (испуганно).

Так, ничего, бумажка...

Беатриче..

Дай сюда!

Труффальдино. (робко отдавая).

Пожалуйста.

Беатриче..

Что? Как? Ко мне записка?!

Ты, негодяй, все письма открываешь?!

Труффальдино.

Синьор, я, право, ничего не знаю...

Беатриче..

Извольте видеть, милый Панталоне,

Вот мне письмо прислала синьорина,

Она о Сильвио мне сообщает,

А этот негодяй открыл письмо!

Панталоне.(к Смеральдине).

А ты с ним заодно?

Смеральдина

И знать не знаю!

Беатриче..

Кто вскрыл письмо?

Труффальдино.

Я не вскрывал, синьор...

Смеральдина

Я тоже не вскрывала!

Панталоне.

Кто ж принес?

Смеральдина (указывая на Труффальдино).

Они несли синьору своему.

Труффальдино. (указывая сначала на себя, а потом на Смеральдину).

,,Они' письмо от 'них' здесь получили...

Смеральдина (в сторону).

Противнейший болтун! Какой нахальный!

Панталоне.

Так это ты затеяла, мерзавка?

Да я тебе всю морду изувечу!

Смеральдина

Попробуйте! Хочу я посмотреть,

Как вы меня побьете! Удивляюсь!!!

Панталоне.

Ты, что, с ума сошла?! Да я тебя... (подступает) .

Смеральдина

Ну да, поймайте... с вашим ревматизмом...(убегает).

Панталоне.

Ах, ты, подлюга! Я тебе задам! (Убегает за ней.)

Труффальдино. (в сторону).

Хотел бы знать, как мне тут извернуться?

Беатриче.. (прочитав записку).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату