Синьора мне должна принадлежать,

Оставьте ваши тщетные надежды,

Ее я вам не уступлю, а если

Ее вы захотите силой взять,

Вопрос пусть разрешит наш поединок! (Уходит.)

Ломбарди.

Вот это так! Умрет, а не уступит!

Беатриче.. (в сторону).

Мне жаль его, но я игру продолжу...

Ломбарди.

Синьор мой, вы немножко опоздали:

Мой сын жениться должен на синьоре!

Закон об этом ясно говорит,

А вам известно: ,,Дура лекс, сед лекс'... (Уходит.)

Беатриче..(к Клариче).

А вы, синьора, почему молчите?

Клариче

Скажу, что ваш приезд - мое несчастье! (Уходит.)

Панталоне. (вспылив).

Что? Как ты смеешь так грубить синьору?

(Хочет зa нею бежать.)

Беатриче..

Синьорэ Панталоне, погодите...

Не будьте слишком строги. Я уверен,

Что я к себе ее расположу.

Пока пойдем, делами позаймемся...

Ведь я для этого сюда приехал.

Панталоне.

Балансы все в порядке у меня.

Текущие счета я вам представлю,

Остаток денег в кассе налицо:

В любой момент вы можете их взять.

Беатриче..

Синьор, я после к вам зайду. Пока же

Пойду с Бригеллой кое-что уладить.

Панталоне.

Пожалуйста, синьор, как вам угодно,

Я буду ждать дальнейших приказаний.

Беатриче..

Пришлите мне немного денег, друг мой,

Я не привык с собой носить помногу.

Панталоне.

Едва кассир вернется-все исполню.

Вы выбрали гостиницу Бригеллы?

Беатриче..

Да, буду там... Я к вам пришлю слугу.

Вы можете ему вполне доверить...

Панталоне.

Все будет сделано, синьор Распони...

Смеральдина (входит, к Панталоне).

Вас спрашивают.

Панталоне.

Кто?

Смеральдина

Да там... не знаю...

(Тихо к Панталоне.)

Какая-то неразбериха вышла...

Панталоне.

Сейчас, сейчас... Прошу простить, синьор,

Что я не провожаю вас. Бригелла,

Прошу вас заменить меня в услугах.

Беатриче..

Синьор, пожалуйста-не беспокойтесь!

Бригелла.

Синьора Беатриче, добрый день вам!

Беатриче..

Я вас прошу, любезная Бригелла,

Не выдавать инкогнито мое.

Со мной беда: я потеряла брата.

Не знаю я: убил его Флориндо,

Иль кто-нибудь другой, но брат погиб.

Я тайну вам должна открыть, Бригелла:

Меня любил Флориндо Аретузи,

Но между ним и бедным Федерико

Давно была смертельная вражда.

И вот, недавно вышло столкновенье,

Подробностей еще не знаю я,

Но брат мой пал в кровавом поединке,

А мой возлюбленный, боясь суда,

Успел бежать, со мною не простившись.

Поверьте мне, добрейшая Бригелла,

Не мало жгучих слез я пролила,

Но все равно, ведь брата не вернешь,

А потерять Флориндо не могу я.

Решив, что он в Венецию бежал,

Переоделась я в одежду брата

И, взяв рекомендательные письма,

Приехала сюда искать Флориндо.

Вы видите, на что любовь способна

Итак, прошу вас, милая Бригелла,

Не отказать мне в помощи своей,

А я вам буду вечно благодарна!

Бригелла

Всегда любили вы чудить, синьора...

Но я готова все ж вам услужить,

И пусть я лопну, если я вас выдам!

Беатриче..

Благодарю вас, добрая Бригелла.

Теперь мы к вам в гостиницу пойдем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату