Бен послушно открыл коробку и высыпал патроны.
— Ну, вот и все в порядке. А что у тебя на обед?
— Жаркое из енота.
— Идет. Подавай.
Бен принялся изображать гостеприимного хозяина. Рэд ухмыльнулся. Насытившись, он закурил трубку. Бен хотел пойти посмотреть, как идут работы.
— Подожди-ка, мой дорогой! Подари уж немного времени своему лучшему другу, Рэду Джиму!
— Что еще? Ты и в самом деле ненасытный.
— Да, на всякие новости. Что говорят тут твои индейцы, которых ты понемногу спаиваешь этой паршивой сивухой: запах ее доносится до самых Скалистых гор.
— Отличный напиток, человек, отличный напиток! У тебя просто испорченное обоняние. А индейцы, что они могут говорить, они и сами ничего не знают. В общем, на земле царит мир.
— И это все?
— А, я вижу, куда ты клонишь, рыжий бандит! Но если бы я что-нибудь слышал о золоте, то поверь, я бы и сам его давно добыл.
— Если бы это было так просто…
— В том-то и дело, что это не просто. Но ведь и ты ничего не нашел.
— Ты, кажется, знаешь больше, чем человек сам знает о себе. Кто тебе сказал, что я ничего не нашел!
— Ну, счастливчиком ты не выглядишь.
— А это и неплохо. Ты слышал что-нибудь о Ситтинг Булле?
— Об этом краснокожем колдуне? Ничего, что бы заслуживало твоего внимания. Впрочем… — Бен замолчал и плюнул.
— Что «впрочем»… Ну, говори!
— Пойдем. Мне надо посмотреть, как идут дела на блокгаузе.
Рэд на мгновение задумался, но потом согласно мотнул головой: «Да, следует быть более гибким».
Бен и Джим не торопясь направились к постройке, у которой работало двое мужчин. Рэд принялся рассматривать дом — прямоугольный прочный блокгауз, дверь которого выходила на восток, а в стенах вместо окон были бойницы. Вдоль задней широкой стены намечалась какая-то пристройка.
— Неплохо, дорогой Бен. А как же ты добудешь воду, если краснокожие обложат блокгауз и закидают его зажигательными стрелами?
— Да, внутри дома, пожалуй, придется вырыть колодец.
— Неплохо. Ты, оказывается, думаешь немного. Не худо бы еще иметь тут подземный ход, чтобы можно было выбраться прямо к реке, если придется бежать.
Бен даже остановился.
— И зачем этот ход, когда на земле мир. Я, кажется, становлюсь уже достаточно известным торговцем.
— Это я вижу. Но у кого ты раздобыл на это денег?
— А тебе что за дело?
— Никакого. Просто я думаю немного вперед, а у тебя нет ни капли соображения. Ну что такое мир?
— Ты что-нибудь слышал? — испуганно спросил Бен.
— А ты и рот разинул, нужно самому немножко поразмыслить. Наперед соображать надо, старый осел.
— Но почему кто-то должен стрелять?..
— А ты не задумываешься над тем, что у дакотов постепенно отнимают земли, где они охотились на бизонов?
— Зачем мне об этом думать? Почему это должно меня тревожить?
— Должно, и очень. Когда дакотов возьмут за горло, они придут в ярость. Они и тебя не пощадят.
— Но… Однако… Ну, до этого еще далеко, я услышу о таких событиях заблаговременно. Да и на первых порах это, пожалуй, поднимет мне цену. Надо колос жать, когда он спел, а не позже. Слушай, пойдем посидим немного в палатке.
— Как хочешь, — Рэд даже улыбнулся.
Когда они зашли в палатку, Бен спросил:
— Ты не можешь ли ссудить меня деньгами?
— Я? С какой стати?
— А если война… Я могу кое-что сейчас закупить и сделать хороший оборот. Ведь во время войны дакоты хорошо заплатят за оружие.
— Ишь спекулянт!.. Обратись-ка лучше к Бакерико.
— А кто это?
— Э… один человек в Мексике. Впрочем, ты его не найдешь. Оставим этот разговор. Чистых денег ты с меня не получишь, мой дорогой, но хороший совет, очень хороший совет я тебе дам.
— Ха, одни слова! Жалко. И хитер же ты.
— Что ж, и ты хитер, дырявая башка. Ты не встречал тут одного глупца, который болтается сейчас в прериях с шайенами и рисует их вождей?
— Ах, этого сумасшедшего Морриса?
— Ну да. Ты знаком с ним? Он, что, был у тебя и так-таки спокойно ушел?
— Он неплохо заплатил.
— Эх ты, жаба! Да если бы ты его потряс, у тебя было бы достаточно денег.
— Ты думаешь? Нет, подожди, ты о чем думаешь?..
— Я ничего не думаю, я только так сказал…
— Но это же опасно.
— Для меня — нет. Для тебя?..
— Но ведь ты же мне говоришь…
— Ну, хватит фантазировать, все равно этого господина художника с его толстой мошной уже здесь нет. Что еще нового?
— Одна история…
— Что за история?
— Химера. Есть небольшой род дакотов, у них золото, а вождь их знает, где расположены огромные золотые россыпи.
Рэд навострил уши.
— Какой вождь?
— Ну это же просто нелепость, что рассказывают. Я не запомнил его имени, но говорят, что его изгнали из рода за то, что он по пьянке выболтал свою тайну. А сын сопровождает его в изгнании.
— Этому сыну лет двенадцать?
— Что, что? Двенадцать лет? Значит, и ты, бандит, о них знаешь?
Рэд даже вздрогнул: как это у него могло вырваться? Бен не должен догадываться о том, что произошло в палатке вождя рода Медведицы.
— Нет, не знаю, — поторопился ответить Рэд.
— Эту историю индейцы рассказывают у всех костров.
— Ну что ж, послушай их… А эти двое у тебя еще не были?
— А что им здесь делать?
— Ну, им могут, например, потребоваться патроны.
— Это верно.
— Если они здесь появятся…
— То ты хотел бы их еще раз повидать?
— Нет, познакомиться.
— А я говорю повидать. Ведь ты же их знаешь.
— Идиот. Если бы я знал, я бы тебя не спрашивал.
— Именно поэтому ты и спрашиваешь.