самого существования своего государства именно русскому Императорскому флоту! Когда армия Конфедерации Южных штатов громила правительственные войска США на всех фронтах гражданской войны, когда англо-франко-испанские войска высадились в 1862 г. в мексиканском порту Веракрус, экспедиционный корпус французского маршала Базена в 1863 г. оккупировал Мексику и посадил на трон в Мехико новоиспеченного 'императора' - эрцгерцога Максимилиана Габсбурга, американский президент Авраам Линкольн оказался в железных тисках. Он знал, что США (то есть, на тот момент, Северные Штаты) в одиночку не устоят перед такой коалицией.

Но тут вмешалось Провидение - в лице Императорской России. Русский Царь-Освободитель Александр II, осведомленный через своих послов в Париже и Лондоне о признании Конфедерации Южных штатов британской короной, уже планировавшей посадить на трон в Ричмонде одного из многочисленных потомков королевы Виктории, и о заговоре Ротшильдов, маячивших за всем этим колониальным проектом, протянул США руку помощи.

Царь направил в Сан-Франциско русскую эскадру адмирала С.Лисовского, а в Нью-Йорк - эскадру адмирала А.Попова. Оба русских адмирала имели от Царя приказание быть готовыми к бою с флотом любой державы и принимать распоряжения только от президента Линкольна. Именно это великодушное решение Царя-Освободителя спасло Соединенные Штаты Америки от международной интриги.

В результате действенной помощи Северу со стороны России парижский Джеймс Ротшильд остался без Южных Штатов и даже без Мексики, а лондонскому Лайонелу Ротшильду не удалось подмять под себя Север при помощи штыков и сабель лихих южан-конфедератов.

В мае 1866 г. посол по особым поручениям Американского Конгресса, мистер Фокс, в сопровождении посла США (или, как тогда говорили, С.А.С.Ш.) генерала Клея, был всемилостивейше принят в Петергофском дворце Императором Александром П. На Высочайшей аудиенции присутствовал Канцлер Российской Империи князь Горчаков. По представлении Его Императорскому Величеству, мистер Фокс зачитал на английском языке следующий адрес:

'Государь!

Резолюция, которую я имею честь представить Вашему Императорскому Величеству, есть глас всего американского народа. Это единое сердце, говорящее миллионами уст. Многообразные связи, издавна соединявшие Великую Империю на Востоке и Великую Республику на Западе, приумножились и укрепились благодаря неизменной дружбе Русского Императорского Правительства с нашей Республикой в период нашей Смуты. Проникнутые духом симпатии и дружбы слова, обращенные в то время к Вашингтонскому правительству по Высочайшей воле Вашего Императорского Величества, остались навеки начертанными в памяти благодарного американского народа.

Как члены великой семьи народов, мы с благодарностью воздаем дань уважения благородному акту человеколюбия (отмене крепостного права в России в 1861 г. - В.А.), о котором особо упомянуто в соответствующей резолюции Конгресса. Мирные Указы просвещенного Государя одержали над наследием варварских времен бескровную победу, которая была одержана нашей Западной Республикой только после продолжительной и кровопролитной войны (речь идет об освобождении негров-рабов в США после победы промышленного Севера над рабовладельческим Югом в 1865 г. - В.А.).

Поэтому я с глубочайшим чувством сердечной признательности представляю Вашему Императорскому Величеству, Вашим освобожденным подданным и всему народу Вашей огромной страны наши сердечные поздравления по случаю того, что рука Провидения отвратила опасность, вызвавшую с нашей стороны выражения самого искреннего сожаления и благодарности за милосердное спасение (посол Фокс имел в виду поистине чудесное спасение Царя Освободителя от руки убийцы - Дмитрия Каракозова - совершившего на него покушение в Петербурге 4 апреля 1866 г.). Опасность, от которой благость Провидения предохранила Ваше Императорское Величество, вызывает воспоминание о тяжелейшем горе, столь недавно испытанном всеми честными сердцами в нашем отечестве, во время внезапной гибели нашего Главы, нашего Руководителя, нашего Авраама Линкольна (убитого тайным сторонником 'южан' актером Бутом в театре во время торжеств в честь победы над Югом - В.А.). Благодарим Бога, что от подобного горя были избавлены наши друзья и союзники - русский народ.

Да защитит и да благословит общий Отец всех народов и всех правителей жизнь, которую он столь явно сохранил для блага народа, которому она принадлежит, для блага человечества и во Славу Его Святого Имени!'.

Зачитав адрес, посол Конгресса по особым поручениям мистер Фокс поднес его Государю Императору Александру II и поздравил Его Императорское Величество со счастливым спасением от рук убийц.

В своей ответной речи русский Царь-Освободитель выразил свое удовлетворение состоянием дружественных отношений между Российской Империей и Северо-Американскими Соединенными Штатами, прибавив, что он глубоко тронут доказательством личной симпатии к нему американского народа. Свою речь Государь Император закончил уверением, что никогда не забудет дружественного приема, оказанного русским эскадрам Соединенными Штатами.

А вот что писал тогдашний американский посол в Петербурге, Кассиус Клей, в Вашингтон о России и русском народе:

'Нет другого такого народа, столь многообещающего как в области науки, искусства и литературы, так и в области практических знаний и общего развития! Великое будущее ожидает эту великую страну! Будем же благоразумны, как ради нашего собственного благополучия, так и ради судеб всего человечества, и ответим Ему дружески на Его дружеские чувства по отношению к нам!'.

Очень жаль, что всего через несколько десятилетий от дружеских чувств американцев к своей спасительнице - Российской империи - не осталось ровным счетом ничего!

29 апреля 1904г. Государь Император Николай II чествовал в Зимнем дворце моряков 'Варяга' и 'Корейца', награжденных, кроме серебряной медали за бой при Чемульпо, также знаками Ордена Св. Великомученика и Победоносца Георгия IV степени (офицеры) и георгиевскими крестами (нижние чины). В этот день впервые прозвучала песня, похожая на гимн:

Наверх, вы, товарищи, все по местам! Последний парад наступает! Врагу не сдается наш гордый 'Варяг', Пощады никто не желает! Все вымпелы вьются и цепи гремят, Наверх якоря поднимая. Готовятся к бою орудия в ряд, На солнце зловеще сверкая! Свистит, и гремит, и грохочет кругом. Гром пушек, шипенье снарядов! И стал наш бессмертный и гордый 'Варяг' Подобьем кромешного ада. В предсмертных мученьях трепещут тела, Гром пушек, и дым, и стенанья. И судно охвачено морем огня - Настала минута прощанья.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×