– Мне ждать здесь? – повторила вопрос Сью Фишер.
– Только здесь, не трогайтесь с места, – приказал Мейсон, – и если мисс Корнинг позвонит, попытайтесь узнать, где она сейчас находится. Затем звоните Полу Дрейку и сообщите об этом ему. Я попрошу Пола прислать вам телохранителя.
– А если она позвонит и потребует, чтобы я с ней где-нибудь встретилась?
– Тогда узнайте, где она находится, звоните Дрейку и делайте то, что скажет мисс Корнинг. В случае, если вы заметите, что за вами следует мужчина, не пугайтесь. Это будет человек Дрейка.
Мейсон потянул Деллу Стрит к лифту, задержался в холле у телефона-автомата, чтобы позвонить Полу Дрейку, затем устремился к машине.
– Мы едем туда? – спросила Делла.
Мейсон кивнул.
– Зачем? Что вам там нужно?
– Возможно, мы еще сумеем предотвратить убийство.
– Шеф! – воскликнула Делла. – Не хотите ли вы сказать… Вы думаете… Вы полагаете?
– Вот именно, – ответил Мейсон.
Обычно такой разумный и осторожный водитель, Мейсон на этот раз с места рванул машину.
– Нас задержит полиция, – предупредила Делла Стрит, когда Мейсон проскочил на красный свет.
– Тем лучше, нам может понадобиться полицейский, – успокоил ее Мейсон.
Но ни одного полицейского не было видно. Адвокат свернул на Малхолланд-драйв и стал сверяться с планом.
– Вот бензоколонка, – сказала Делла.
Сжав губы, Мейсон мрачно кивнул, сбавил скорость и начал осторожно спускаться вниз по улице.
– Погодите, погодите! – воскликнула Делла. – Вот место, где Сьюзен ставила машину.
– Знаю, но я не хотел бы оставлять нашу машину здесь, – ответил Мейсон.
Он проехал еще сотню ярдов, пока не нашел место для парковки. Из ящика для перчаток он вынул фонарик.
– Выходи, Делла, – сказал он.
Длинные ноги адвоката шагали так быстро, что Делла, чтобы не отставать, бежала за ним рысцой. Они вернулись к прогалине у дороги, где на мягкой почве отпечатались следы шин.
Луч света от фонарика Мейсона метался по кустарнику.
«Что вы ищете?» – собиралась спросить Делла.
Ответ на ее невысказанный вопрос дал луч фонарика, упавший на лежащую в кустах красную канистру.
– Канистра с бензином, – сказала Делла. – Должно быть, пустая.
Мейсон кивнул.
– Возьмем ее с собой?
– Мы ни к чему не будем прикасаться, – предупредил Мейсон. – Сюда, Делла.
Мейсон и Делла поднялись к вершине холма, где виднелось обширное открытое место. Здесь устраивались обычно любители пикников, затем они разворачивали свои машины и возвращались к дороге, поэтому тут образовалась своего рода площадка, лишенная растительности.
Мейсон выключил фонарик и прислушался. С дороги порой доносился звук проезжающего автомобиля. Издалека слышались шумы большого города. Внизу, насколько хватало глаз, простиралось до самого океана целое скопище блистающих огней. Высоко вверху сияли звезды.
– Какое великолепие, – сказала Делла. – Разве здесь не идеально… – Вдруг она запнулась, потом вскрикнула.
Снова включенный фонарик Мейсона, обшаривая края прогалины, вдруг наткнулся на тело, лежавшее на спине в ужасающе гротесковой позе, присущей только смерти.
Мейсон приблизился к телу. В ноздри ударил запах бензина.
Адвокат направил луч фонарика на лицо трупа.
– Шеф, это Лоури, Кен Лоури, управляющий шахтой! – полуистерически выкрикнула Делла Стрит.
Мейсон кивнул. Луч фонарика продолжал двигаться.
– А вот бухгалтерские книги, – сказала, несколько успокоившись, Делла, – все пропитанные бензином.
Мейсон опять кивнул, подошел вплотную к мертвому, наклонился над ним и пощупал пульс.
– Ладно, Делла, пошли отсюда, – сказал он.
– Шеф, что это значит? Что произошло?
– Мы пришли слишком поздно, чтобы помешать убийству, – объяснил Мейсон. – Но, возможно, успели предотвратить уничтожение улик.
– Вы полагаете, книги должны были быть сожжены?
Мейсон кивнул:
– Да. Осторожнее, Делла. Возможно, откуда-нибудь из-за кустов за нами наблюдает хладнокровный убийца.
Они вернулись так же, как пришли, и сели в машину. Мейсон повел автомобиль к бензоколонке.
– У вас есть телефон? – спросил он служащего. Человек кивнул и указал внутрь помещения. Мейсон вбежал туда, набрал номер полицейского управления и попросил соединить его с отделом по расследованию убийств.
Когда его соединили, он осведомился, на месте ли лейтенант Трэгг.
– Он заходил на минуту и сейчас опять ушел. Возможно, мне удастся еще перехватить его в коридоре.
– Остановите его! – крикнул Мейсон. – Скажите, у телефона Перри Мейсон. Скажите еще – это важно.
Адвокат услышал, как голос на другом конце провода гаркнул:
– Эй, задержите Трэгга! Не выпускайте его из управления.
Через несколько секунд в телефонной трубке послышался звук приближающихся шагов, затем голос Трэгга:
– Да… Трэгг слушает.
– Я должен сообщить вам нечто, что понравится вам не больше, чем мне, – сказал Мейсон. – Я нашел труп.
– Понятно, – сухо ответил Трэгг. – И вы совершенно правы.
– В чем?
– В том, что мне это нравится не больше, чем вам, возможно, еще меньше. Итак, где вы торчите и что там произошло?
– Тело облито бензином, – сказал Мейсон, – и я предполагаю, что убийца намеревался сжечь не только свою жертву, но и некоторые важные документы, лежащие рядом с убитым. Я сейчас вернусь на место убийства и постараюсь предотвратить эту возможность. Вышлите как можно быстрее наряд полицейских к Малхолланд-драйв. Я буду пока охранять место преступления. Теперь к телефону подойдет Делла Стрит и объяснит вам все остальное.
Мейсон передал телефонную трубку Делле.
– Поговори с ним, расскажи подробно, как сюда проехать, – сказал он. – Я возвращаюсь назад.
– Нет, нет! – воскликнула она. – Это слишком опасно. Вы не должны… у вас нет оружия.
– Как только улики будут уничтожены, – сказал Мейсон, – наша клиентка попадет прямым ходом в газовую камеру. Не думаю, что убийца решится поджечь бензин при свидетеле.
– Нет, он просто убьет вас, – возразила Делла.
– Объясни Трэггу, как добраться сюда, – повторил Мейсон. – Это лучшее, что ты можешь сделать. Скажи ему, чтобы сначала направил сюда ближайшую патрульную машину, а потом ехал сам.
Адвокат не дал Делле времени для дальнейших возражений, пробежал мимо оторопевшего служащего к машине, вновь вернулся на прогалину, развернув автомобиль так, чтобы фары освещали проезд на поляну, сделанный отдыхающими, заглушил мотор и опустил стекла. Он сидел, наблюдая за дорогой и внимательно прислушиваясь.