– Мне ждать здесь? – повторила вопрос Сью Фишер.

– Только здесь, не трогайтесь с места, – приказал Мейсон, – и если мисс Корнинг позвонит, попытайтесь узнать, где она сейчас находится. Затем звоните Полу Дрейку и сообщите об этом ему. Я попрошу Пола прислать вам телохранителя.

– А если она позвонит и потребует, чтобы я с ней где-нибудь встретилась?

– Тогда узнайте, где она находится, звоните Дрейку и делайте то, что скажет мисс Корнинг. В случае, если вы заметите, что за вами следует мужчина, не пугайтесь. Это будет человек Дрейка.

Мейсон потянул Деллу Стрит к лифту, задержался в холле у телефона-автомата, чтобы позвонить Полу Дрейку, затем устремился к машине.

– Мы едем туда? – спросила Делла.

Мейсон кивнул.

– Зачем? Что вам там нужно?

– Возможно, мы еще сумеем предотвратить убийство.

– Шеф! – воскликнула Делла. – Не хотите ли вы сказать… Вы думаете… Вы полагаете?

– Вот именно, – ответил Мейсон.

Обычно такой разумный и осторожный водитель, Мейсон на этот раз с места рванул машину.

– Нас задержит полиция, – предупредила Делла Стрит, когда Мейсон проскочил на красный свет.

– Тем лучше, нам может понадобиться полицейский, – успокоил ее Мейсон.

Но ни одного полицейского не было видно. Адвокат свернул на Малхолланд-драйв и стал сверяться с планом.

– Вот бензоколонка, – сказала Делла.

Сжав губы, Мейсон мрачно кивнул, сбавил скорость и начал осторожно спускаться вниз по улице.

– Погодите, погодите! – воскликнула Делла. – Вот место, где Сьюзен ставила машину.

– Знаю, но я не хотел бы оставлять нашу машину здесь, – ответил Мейсон.

Он проехал еще сотню ярдов, пока не нашел место для парковки. Из ящика для перчаток он вынул фонарик.

– Выходи, Делла, – сказал он.

Длинные ноги адвоката шагали так быстро, что Делла, чтобы не отставать, бежала за ним рысцой. Они вернулись к прогалине у дороги, где на мягкой почве отпечатались следы шин.

Луч света от фонарика Мейсона метался по кустарнику.

«Что вы ищете?» – собиралась спросить Делла.

Ответ на ее невысказанный вопрос дал луч фонарика, упавший на лежащую в кустах красную канистру.

– Канистра с бензином, – сказала Делла. – Должно быть, пустая.

Мейсон кивнул.

– Возьмем ее с собой?

– Мы ни к чему не будем прикасаться, – предупредил Мейсон. – Сюда, Делла.

Мейсон и Делла поднялись к вершине холма, где виднелось обширное открытое место. Здесь устраивались обычно любители пикников, затем они разворачивали свои машины и возвращались к дороге, поэтому тут образовалась своего рода площадка, лишенная растительности.

Мейсон выключил фонарик и прислушался. С дороги порой доносился звук проезжающего автомобиля. Издалека слышались шумы большого города. Внизу, насколько хватало глаз, простиралось до самого океана целое скопище блистающих огней. Высоко вверху сияли звезды.

– Какое великолепие, – сказала Делла. – Разве здесь не идеально… – Вдруг она запнулась, потом вскрикнула.

Снова включенный фонарик Мейсона, обшаривая края прогалины, вдруг наткнулся на тело, лежавшее на спине в ужасающе гротесковой позе, присущей только смерти.

Мейсон приблизился к телу. В ноздри ударил запах бензина.

Адвокат направил луч фонарика на лицо трупа.

– Шеф, это Лоури, Кен Лоури, управляющий шахтой! – полуистерически выкрикнула Делла Стрит.

Мейсон кивнул. Луч фонарика продолжал двигаться.

– А вот бухгалтерские книги, – сказала, несколько успокоившись, Делла, – все пропитанные бензином.

Мейсон опять кивнул, подошел вплотную к мертвому, наклонился над ним и пощупал пульс.

– Ладно, Делла, пошли отсюда, – сказал он.

– Шеф, что это значит? Что произошло?

– Мы пришли слишком поздно, чтобы помешать убийству, – объяснил Мейсон. – Но, возможно, успели предотвратить уничтожение улик.

– Вы полагаете, книги должны были быть сожжены?

Мейсон кивнул:

– Да. Осторожнее, Делла. Возможно, откуда-нибудь из-за кустов за нами наблюдает хладнокровный убийца.

Они вернулись так же, как пришли, и сели в машину. Мейсон повел автомобиль к бензоколонке.

– У вас есть телефон? – спросил он служащего. Человек кивнул и указал внутрь помещения. Мейсон вбежал туда, набрал номер полицейского управления и попросил соединить его с отделом по расследованию убийств.

Когда его соединили, он осведомился, на месте ли лейтенант Трэгг.

– Он заходил на минуту и сейчас опять ушел. Возможно, мне удастся еще перехватить его в коридоре.

– Остановите его! – крикнул Мейсон. – Скажите, у телефона Перри Мейсон. Скажите еще – это важно.

Адвокат услышал, как голос на другом конце провода гаркнул:

– Эй, задержите Трэгга! Не выпускайте его из управления.

Через несколько секунд в телефонной трубке послышался звук приближающихся шагов, затем голос Трэгга:

– Да… Трэгг слушает.

– Я должен сообщить вам нечто, что понравится вам не больше, чем мне, – сказал Мейсон. – Я нашел труп.

– Понятно, – сухо ответил Трэгг. – И вы совершенно правы.

– В чем?

– В том, что мне это нравится не больше, чем вам, возможно, еще меньше. Итак, где вы торчите и что там произошло?

– Тело облито бензином, – сказал Мейсон, – и я предполагаю, что убийца намеревался сжечь не только свою жертву, но и некоторые важные документы, лежащие рядом с убитым. Я сейчас вернусь на место убийства и постараюсь предотвратить эту возможность. Вышлите как можно быстрее наряд полицейских к Малхолланд-драйв. Я буду пока охранять место преступления. Теперь к телефону подойдет Делла Стрит и объяснит вам все остальное.

Мейсон передал телефонную трубку Делле.

– Поговори с ним, расскажи подробно, как сюда проехать, – сказал он. – Я возвращаюсь назад.

– Нет, нет! – воскликнула она. – Это слишком опасно. Вы не должны… у вас нет оружия.

– Как только улики будут уничтожены, – сказал Мейсон, – наша клиентка попадет прямым ходом в газовую камеру. Не думаю, что убийца решится поджечь бензин при свидетеле.

– Нет, он просто убьет вас, – возразила Делла.

– Объясни Трэггу, как добраться сюда, – повторил Мейсон. – Это лучшее, что ты можешь сделать. Скажи ему, чтобы сначала направил сюда ближайшую патрульную машину, а потом ехал сам.

Адвокат не дал Делле времени для дальнейших возражений, пробежал мимо оторопевшего служащего к машине, вновь вернулся на прогалину, развернув автомобиль так, чтобы фары освещали проезд на поляну, сделанный отдыхающими, заглушил мотор и опустил стекла. Он сидел, наблюдая за дорогой и внимательно прислушиваясь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату