And what determine? From your sacred office

I look for strictest truth.

DOMINGO.

And if, my liege,

The mildness ever incident to this

My holy calling, did not such restraint

Impose upon me, still I would entreat

Your majesty, for your own peace of mind,

To urge no further this discovery,

And cease forever to pursue a secret

Which never can be happily explained.

All that is yet discovered may be pardoned.

Let the king say the word-and then the queen

Has never sinned. The monarch's will bestows

Virtue and fortune, both with equal ease.

And the king's undisturbed tranquillity

Is, in itself, sufficient to destroy

The rumors set on foot by calumny.

KING.

What! Rumors! and of me! among my subjects!

DOMINGO.

All falsehood, sire! Naught but the vilest falsehood!

I'll swear 'tis false! Yet what's believed by all,

Groundless and unconfirmed although it be,

Works its effect, as sure as truth itself.

KING.

Not in this case, by heaven!

DOMINGO.

A virtuous name

Is, after all, my liege, the only prize

Which queens and peasants' wives contest together.

KING.

For which I surely have no need to tremble.

[He looks doubtingly at DOMINGO. After a pause.

Priest, thou hast something fearful to impart.

Delay it not. I read it plainly stamped

In thy ill-boding looks. Then out with it,

Whate'er it be. Let me no longer tremble

Upon the rack. What do the people say?

DOMINGO.

The people, sire, are liable to err,

Nay err assuredly. What people think

Should not alarm the king. Yet that they should

Presume so far as to indulge such thoughts--

KING.

Why must I beg this poisonous draught so long?

DOMINGO.

The people often muse upon that month

Which brought your majesty so near the grave,

From that time, thirty weeks had scarce elapsed,

Before the queen's delivery was announced.

[The KING rises and rings the bell. DUKE ALVA

enters. DOMINGO alarmed.

I am amazed, your majesty!

KING (going towards ALVA).

Toledo!

You are a man-defend me from this priest!

DOMINGO (he and DUKE ALVA exchange embarrassed looks. After a pause).

Could we have but foreseen that this occurrence

Would be avenged upon its mere relater.

KING.

Said you a bastard? I had scarce, you say,

Escaped the pangs of death when first she felt

She should, in nature's time, become a mother.

Explain how this occurred! 'Twas then, if I

Remember right, that you, in every church,

Ordered devotions to St. Dominick,

For the especial wonder he vouchsafed.

On one side or the other, then, you lie!

What would you have me credit? Oh, I see

Full plainly through you now! If this dark plot

Had then been ripe your saint had lost his fame.

ALVA.

This plot?

KING.

How can you with a harmony

So unexampled in your very thoughts

Concur, and not have first conspired together?

Would you persuade me thus? Think you that I

Perceived not with what eagerness you pounced

Upon your prey? With what delight you fed

Upon my pain,-my agony of grief?

Full well I marked the ardent, burning zeal

Вы читаете Don Carlos (play)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату