that without knowing much of him, she had shown great sympathy and interest in his case. Laube's sentence was pronounced soon after I left Berlin; it was unexpectedly light, consisting of only one year's imprisonment in the town gaol. He was allowed to undergo this term in the prison at Muskau in Silesia, where he had the advantage of being near his friend, Prince Puckler, who in his official capacity, and on account of his influence with the governor of the prison, was permitted to afford the prisoner even the consolation of personal intercourse.
The young widow resolved to marry him at the beginning of his term of imprisonment, so that she might be near him at Muskau with her loving assistance. To see my old friend under such favourable conditions was in itself a pleasure to me; I also experienced the liveliest satisfaction at finding there was no change in his former sympathetic attitude. We met frequently; our wives also became friends, and Laube was the first to approve in his kindly humorous way of our folly in moving to Paris.
In his house I made the acquaintance of Heinrich Heine, and both of them joked good-humouredly over my extraordinary position, making even me laugh. Laube felt himself compelled to talk seriously to me about my expectations of succeeding in Paris, as he saw that I treated my situation, based on such trivial hopes, with a humour that charmed him even against his better judgment. He tried to think how he could help me without prejudicing my future. With this object he wanted me to make a more or less plausible sketch of my future plans, so that on his approaching visit to our native land he might procure some help for me. I happened just at that time to have come to an exceedingly promising understanding with the management of the Theatre de la Renaissance. I thus seemed to have obtained a footing, and I thought it safe to assert, that if I were guaranteed the means of livelihood for six months, I could not fail within that period to accomplish something. Laube promised to make this provision, and kept his word. He induced one of his wealthy friends in Leipzig, and, following this example, my well- to-do relations, to provide me for six months with the necessary resources, to be paid in monthly instalments through Avenarius.
We therefore decided, as I have said, to leave our furnished apartments and take a flat for ourselves in the Rue du Helder. My prudent, careful wife had suffered greatly on account of the careless and uncertain manner in which I had hitherto controlled our meagre resources, and in now undertaking the responsibility, she explained that she understood how to keep house more cheaply than we could do by living in furnished rooms and restaurants. Success justified the step; the serious part of the question lay in the fact that we had to start housekeeping without any furniture of our own, and everything necessary for domestic purposes had to be procured, though we had not the wherewithal to get it. In this matter Lehrs, who was well versed in the peculiarities of Parisian life, was able to advise us. In his opinion the only compensation for the experiences we had undergone hitherto would be a success equivalent to my daring. As I did not possess the resources to allow of long years of patient waiting for success in Paris, I must either count on extraordinary luck or renounce all my hopes forthwith. The longed-for success must come within a year, or I should be ruined. Therefore I must dare all, as befitted my name, for in my case he was not inclined to derive 'Wagner' [Footnote: 'Wagner' in German means one who dares, also a Wagoner; and 'Fuhrwerk' means a carriage.-Editor.] from Fuhrwerk. I was to pay my rent, twelve hundred francs, in quarterly instalments; for the furniture and fittings, he recommended me, through his landlady, to a carpenter who provided everything that was necessary for what seemed to be a reasonable sum, also to be paid by instalments, all of which appeared very simple. Lehrs maintained that I should do no good in Paris unless I showed the world that I had confidence in myself. My trial audience was impending; I felt sure of the Theatre de la Renaissance, and Dumersan was keenly anxious to make a complete translation of my Liebesverbot into French. So we decided to run the risk. On 15th April, to the astonishment of the concierge of the house in the Rue du Helder, we moved with an exceedingly small amount of luggage into our comfortable new apartments.
The very first visit I received in the rooms I had taken with such high hopes was from Anders, who came with the tidings that the Theatre de la Renaissance had just gone bankrupt, and was closed. This news, which came on me like a thunder-clap, seemed to portend more than an ordinary stroke of bad luck; it revealed to me like a flash of lightning the absolute emptiness of my prospects. My friends openly expressed the opinion that Meyerbeer, in sending me from the Grand Opera to this theatre, probably knew the whole of the circumstances. I did not pursue the line of thought to which this supposition might lead, as I felt cause enough for bitterness when I wondered what I should do with the rooms in which I was so nicely installed.
As my singers had now practised the portions of Liebesverbot intended for the trial audience, I was anxious at least to have them performed before some persons of influence. M. Edouard Monnaie, who had been appointed temporary director of the Grand Opera after Duponchel's retirement, was the less disposed to refuse as the singers who were to take part belonged to the institution over which he presided; moreover, there was no obligation attached to his presence at the audience. I also took the trouble to call on Scribe to invite him to attend, and he accepted with the kindest alacrity. At last my three pieces were performed before these two gentlemen in the green room of the Grand Opera, and I played the piano accompaniment. They pronounced the music charming, and Scribe expressed his willingness to arrange the libretto for me as soon as the managers of the opera had decided on accepting the piece; all that M. Monnaie had to reply to this offer was that it was impossible for them to do so at present. I did not fail to realise that these were only polite expressions; but at all events I thought it very nice of them, and particularly condescending of Scribe to have got so far as to think me deserving of a little politeness.
But in my heart of hearts I felt really ashamed of having gone back again seriously to that superficial early work from which I had taken these three pieces. Of course I had only done this because I thought I should win success more rapidly in Paris by adapting myself to its frivolous taste. My aversion from this kind of taste, which had been long growing, coincided with my abandonment of all hopes of success in Paris. I was placed in an exceedingly melancholy situation by the fact that my circumstances had so shaped themselves that I dared not express this important change in my feelings to any one, especially to my poor wife. But if I continued to make the best of a bad bargain, I had no longer any illusions as to the possibility of success in Paris. Face to face with unheard-of misery, I shuddered at the smiling aspect which Paris presented in the bright sunshine of May. It was the beginning of the slack season for any sort of artistic enterprise in Paris, and from every door at which I knocked with feigned hope I was turned away with the wretchedly monotonous phrase, Monsieur est a la campagne.
On our long walks, when we felt ourselves absolute strangers in the midst of the gay throng, I used to romance to my wife about the South American Free States, far away from all this sinister life, where opera and music were unknown, and the foundations of a sensible livelihood could easily be secured by industry. I told Minna, who was quite in the dark as to my meaning, of a book I had just read, Zschokke's Die Grundung von Maryland, in which I found a very seductive account of the sensation of relief experienced by the European settlers after their former sufferings and persecutions. She, being of a more practical turn of mind, used to point out to me the necessity of procuring means for our continued existence in Paris, for which she had thought out all sorts of economies.
I, for my part, was sketching out the plan of the poem of my Fliegender Hollander, which I kept steadily before me as a possible means of making a debut in Paris. I put together the material for a single act, influenced by the consideration that I could in this way confine it to the simple dramatic developments between the principal characters, without troubling about the tiresome operatic accessories. From a practical point of view, I thought I could rely on a better prospect for the acceptance of my proposed work if it were cast in the form of a one-act opera, such as was frequently given as a curtain raiser before a ballet at the Grand Opera. I wrote about it to Meyerbeer in Berlin, asking for his help. I also resumed the composition of Rienzi, to the completion of which I was now giving my constant attention.
In the meantime our position became more and more gloomy; I was soon compelled to draw in advance on the subsidies obtained by Laube, but in so doing I gradually alienated the sympathy of my brother-in-law Avenarius, to whom our stay in Paris was incomprehensible.
One morning, when we had been anxiously consulting as to the possibility of raising our first quarter's rent, a carrier appeared with a parcel addressed to me from London; I thought it was an intervention of Providence, and broke open the seal. At the same moment a receipt-book was thrust into my face for signature, in which I at once saw that I had to pay seven francs for carriage. I recognised, moreover, that the parcel contained my overture Rule Britannia, returned to me from the London Philharmonic Society. In my fury I told the bearer that I would not take in the parcel, whereupon he remonstrated in the liveliest fashion, as I had already opened it. It was no use; I did not possess seven francs, and I told him he should have presented the bill for the carriage before I had opened the parcel. So I made him return the only copy of my overture to Messrs. Laffitte and Gaillard's firm, to do what they liked with it, and I never cared to inquire what became of that manuscript.
Suddenly Kietz devised a way out of these troubles. He had been commissioned by an old lady of Leipzig, called