the loss of a few wooden hulls? Was there not timber enough and to spare in the king's territory?' And so he presented each man with a cloak and maintenance for a couple of months, after which he armed the sailors and formed them into a coastguard for the security of his own seaboard.

He next called a meeting of the generals and trierarchs of the different States, and instructed them to build just as many new ships in the dockyards of Antandrus as they had respectively lost. He himself was to furnish the funds, and he gave them to understand that they might bring down timber from Mount Ida. While the ships were building, the Syracusans helped the men of Antandrus to finish a section of their walls, and were particularly pleasant on garrison duty; and that is why the Syracusans to this day enjoy the privilege of citizenship, with the title of 'benefactors,' at Antandrus. Having so arranged these matters, Pharnabazus proceeded at once to the rescue of Chalcedon.

It was at this date that the Syracusan generals received news from home of their banishment by the democratic party. Accordingly they called a meeting of their separate divisions, and putting forward Hermocrates[8] as their spokesman, proceeded to deplore their misfortune, insisting upon the injustice and the illegality of their banishment. 'And now let us admonish you,' they added, 'to be eager and willing in the future, even as in the past: whatever the word of command may be, show yourselves good men and true: let not the memory of those glorious sea fights fade. Think of those victories you have won, those ships you have captured by your own unaided efforts; forget not that long list of achievements shared by yourselves with others, in all which you proved yourselves invincible under our generalship. It was to a happy combination of our merit and your enthusiasm, displayed alike on land and sea, that you owe the strength and perfection of your discipline.'

[8] Hermocrates, the son of Hermon. We first hear of him in Thuc. iv. 58 foll. as the chief agent in bringing the Sicilian States together in conference at Gela B.C. 424, with a view to healing their differences and combining to frustrate the dangerous designs of Athens. In 415 B.C., when the attack came, he was again the master spirit in rendering it abortive (Thuc. vi. 72 foll.) In 412 B.C. it was he who urged the Sicilians to assist in completing the overthrow of Athens, by sending a squadron to co-operate with the Peloponnesian navy--for the relief of Miletus, etc. (Thuc. viii. 26, 27 foll.) At a later date, in 411 B.C., when the Peloponnesian sailors were ready to mutiny, and 'laid all their grievances to the charge of Astyochus (the Spartan admiral), who humoured Tissaphernes for his own gain' (Thuc. viii. 83), Hermocrates took the men's part, and so incurred the hatred of Tissaphernes.

With these words they called upon the men to choose other commanders, who should undertake the duties of their office, until the arrival of their successors. Thereupon the whole assembly, and more particularly the captains and masters of vessels and marines, insisted with loud cries on their continuance in command. The generals replied, 'It was not for them to indulge in faction against the State, but rather it was their duty, in case any charges were forthcoming against themselves, at once to render an account.' When, however, no one had any kind of accusation to prefer, they yielded to the general demand, and were content to await the arrival of their successors. The names of these were--Demarchus, the son of Epidocus; Myscon, the son of Mencrates; and Potamis, the son of Gnosis.

The captains, for their part, swore to restore the exiled generals as soon as they themselves should return to Syracuse. At present with a general vote of thanks they despatched them to their several destinations. It particular those who had enjoyed the society of Hermocrates recalled his virtues with regret, his thoroughness and enthusiasm, his frankness and affability, the care with which every morning and evening he was wont to gather in his quarters a group of naval captains and mariners whose ability he recognised. These were his confidants, to whom he communicated what he intended to say or do: they were his pupils, to whom he gave lessons in oratory, now calling upon them to speak extempore, and now again after deliberation. By these means Hermocrates had gained a wide reputation at the council board, where his mastery of language was no less felt than the wisdom of his advice. Appearing at Lacedaemon as the accuser of Tissaphernes,[9] he had carried his case, not only by the testimony of Astyochus, but by the obvious sincerity of his statements, and on the strength of this reputation he now betook himself to Pharnabazus. The latter did not wait to be asked, but at once gave him money, which enabled him to collect friends and triremes, with a view to his ultimate recall to Syracuse. Meanwhile the successors of the Syracusans had arrived at Miletus, where they took charge of the ships and the army.

[9] The matter referred to is fully explained Thuc. viii. 85.

It was at this same season that a revolution occurred in Thasos, involving the expulsion of the philo-Laconian party, with the Laconian governor Eteonicus. The Laconian Pasippidas was charged with having brought the business about in conjunction with Tissaphernes, and was banished from Sparta in consequence. The naval force which he had been collecting from the allies was handed over to Cratesippidas, who was sent out to take his place in Chios.

About the same period, while Thrasylus was still in Athens, Agis[10] made a foraging expedition up to the very walls of the city. But Thrasylus led out the Athenians with the rest of the inhabitants of the city, and drew them up by the side of the Lyceum Gymnasium, ready to engage the enemy if they approached; seeing which, Agis beat a hasty retreat, not however without the loss of some of his supports, a few of whom were cut down by the Athenian light troops. This success disposed the citizens to take a still more favourable view of the objects for which Thrasylus had come; and they passed a decree empowering him to call out a thousand hoplites, one hundred cavalry, and fifty triremes.

[10] The reader will recollect that we are giving in 'the Deceleian' period of the war, 413-404 B.C. The Spartan king was in command of the fortress of Deceleia, only fourteen miles distant from Athens, and erected on a spot within sight of the city. See Thuc. vii. 19, 27, 28.

Meanwhile Agis, as he looked out from Deceleia, and saw vessel after vessel laden with corn running down to Piraeus, declared that it was useless for his troops to go on week after week excluding the Athenians from their own land, while no one stopped the source of their corn supply by sea: the best plan would be to send Clearchus, [11] the son of Rhamphius, who was proxenos[12] of the Byzantines, to Chalcedon and Byzantium. The suggestion was approved, and with fifteen vessels duly manned from Megara, or furnished by other allies, Clearchus set out. These were troop-ships rather than swift-sailing men-of-war. Three of them, on reaching the Hellespont, were destroyed by the Athenian ships employed to keep a sharp look-out on all merchant craft in those waters. The other twelve escaped to Sestos, and thence finally reached Byzantium in safety.

[11] Of Clearchus we shall hear more in the sequel, and in the 'Anabasis.'

[12] The Proxenus answered pretty nearly to our 'Consul,' 'Agent,' 'Resident'; but he differed in this respect, that he was always a member of the foreign State. An Athenian represented Sparta at Athens; a Laconian represented Athens at Sparta, and so forth. See Liddell and Scott.

So closed the year--a year notable also for the expedition against Sicily of the Carthaginians under Hannibal with one hundred thousand men, and the capture, within three months, of the two Hellenic cities of Selinus and Himera.

II

B.C. 409. Next year[1] . . . the Athenians fortified Thoricus; and Thrasylus, taking the vessels lately voted him and five thousand of his seamen armed to serve as peltasts,[2] set sail for Samos at the beginning of summer. At Samos he stayed three days, and then continued his voyage to Pygela, where he proceeded to ravage the territory and attack the fortress. Presently a detachment from Miletus came to the rescue of the men of Pygela, and attacking the scattered bands of the Athenian light troops, put them to flight. But to the aid of the light troops came the naval brigade of peltasts, with two companies of heavy infantry, and all but annihilated the whole detachment from Miletus. They captured about two hundred shields, and set up a trophy. Next day they sailed to Notium, and from Notium, after due preparation, marched upon Colophon. The Colophonians capitulated without a blow. The following night they made an incursion into Lydia, where the corn crops were ripe, and burnt several villages, and captured money, slaves, and other booty in large quantity. But Stages, the Persian, who was employed in this neighbourhood, fell in with a reinforcement of cavalry sent to protect the scattered pillaging parties from the Athenian camp, whilst occupied with their individual plunder, and took one trooper prisoner, killing seven others. After this Thrasylus led his troops back to the sea, intending to sail to Ephesus. Meanwhile Tissaphernes, who had wind of this intention, began collecting a large army and despatching cavalry with a summons to the inhabitants one and all to rally to the defence of the goddess Artemis at Ephesus.

[1] The MSS. here give a suspected passage, which may be rendered thus: 'The first of Olympiad 93, celebrated as the year in which the newly-added two-horse race was won by Evagorias the Eleian, and the stadion (200 yards foot-race) by the Cyrenaean Eubotas, when Evarchippus was ephor at Sparta and Euctemon archon at Athens.' But Ol. 93, to which these officers,and the addition of the new race at Olympia belong, is the year 408. We

Вы читаете Hellenica
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×