DAVID [
Don't rob me of my music-it's all I have.
MENDEL
You'll spoil it in the wet. I'll take it home.
DAVID
No--
[
left-FRAU QUIXANO and KATHLEEN clad in their best, and wearing
tiny American flags in honour of Independence Day. KATHLEEN
escorts the old lady, with the air of a guardian angel, on her
slow, tottering course toward DAVID. FRAU QUIXANO is puffing and
panting after the many stairs. DAVID jumps up in surprise,
releases the violin-case to MENDEL.] They at my symphony!
MENDEL
Mother
DAVID
But wasn't she shocked at my playing on the Sabbath?
MENDEL
No-that's the curious part of it. She said that even as a boy you played your fiddle on
DAVID
You see! She's more sensible than you thought. I daresay whatever I were to do she'd consider me an exception.
MENDEL [
I suppose geniuses
KATHLEEN [
Oh, Mr. David! it was like midnight mass! But the misthress was ashleep.
DAVID
Asleep!
[
FRAU QUIXANO [
He! He! He!
[
utters a cry of horror.]
DAVID
[
MENDEL
But what brought you up here, Kathleen?
KATHLEEN
Sure, not the elevator. The misthress said 'twould be breaking the
DAVID [
But did--did Miss Revendal send you up?
KATHLEEN
And who else should be axin' the misthress if she wasn't proud of Mr. David? Faith, she's a sweet lady.
MENDEL [
Don't chatter, Kathleen.
KATHLEEN
But, Mr. Quixano--!
DAVID [
Please take your mistress down again-don't let her walk.
KATHLEEN
But
MENDEL
Chattering again!
DAVID [
There's no harm, Kathleen, in going
KATHLEEN
Troth, I'll egshplain to her that droppin' down isn't ridin'.
DAVID [
Yes, tell her dropping down is natural-not
[
QUIXANO.] And, Kathleen! You'll get her some refreshments.
KATHLEEN [
Refrishments, is it? Give her refrishments where they mix the mate with the butther plates! Oh, Mr. David!
[
MENDEL [
I'll get her some coffee.
DAVID [
Yes, that'll keep her awake. Besides, Pappelmeister was so sure the people wouldn't understand me, he's relaxing them on Gounod and Rossini.
MENDEL
Pappelmeister's idea of relaxation!
[
wrong exit.] Kathleen! The elevator's
KATHLEEN [
What way can that be, when I came up
MENDEL
You chatter too much.
[
KATHLEEN [
Irish-sounding Yiddish]
[
[
[
the elevator. When they are near it, it stops with a thud, and
PAPPELMEISTER springs out, his umbrella up, meeting them face to
face. He looks happy and beaming over DAVID'S triumph.]
PAPPELMEISTER [