остальные разбредаются по своим постелям. Наконец двери можно оставить открытыми. Я заглядываю к Элизе и целую ее на ночь, а потом, обнаженная и с высоко поднятой головой, я, владычица гарема, иду в свой будуар. На чистом небе сияют звезды, я могу поклясться, что слышу стрекотание цикад и даже крики сов.

— Спокойной ночи, мальчики, — говорю я и гашу свет. Мои сонные любовники ворочаются в постелях.

— Спокойной ночи, София.

,

Примечания

1

Безопасно. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Каролина Отеро — самая знаменитая куртизанка конца XIX века. (Примеч. ред.)

3

Генри Миллер — американский писатель, автор скандальных романов «Тропик Рака», «Черная весна». Его произведения также известны своим натурализмом. (Примеч. ред.)

4

Анаис Нин — американская писательница, автор непревзойденных по своей откровенности прозаических произведений. (Примеч. ред.)

5

Скансен — музей под открытым небом, в котором собраны этнографические памятники из различных районов Швеции; в основном это памятники народного деревянного зодчества. {Примеч. ред.)

6

Международная организация по защите прав человека.

7

Хильдегарда фон Бинген (святая Хильдегарда) — монахиня францисканского ордена, жила в VII веке, составила первый в Германии каталог лекарственных растений.

Вы читаете Мой гарем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×