Лифт остановился, и двери открылись в знакомый атриум, служивший вестибюлем для всех верхних этажей ЮниБилдинга. Моя мать оформила этот атриум в виде традиционного римского сада, с колоннами и мозаиками. В центре журчал фонтан в виде искусственного водопада, окруженного привозными тропическими растениями. Я сразу заметила, что растения сменились, многие были заменены искусственными — свидетельство непростительного упадка, который моя мать никогда не допустила бы, будь она жива.
Папин кабинет находился на самом верхнем этаже атриума, поэтому я ожидала, что Брэн повернет к одной из спиральных лестниц, но он провел меня в коридор за фонтаном, где раньше сидели помощники и личные секретари руководства.
Эта часть этажа радикально изменились. Теперь здесь было открытое пространство, своего рода второй атриум, только с другими растениями. В конце зала за густой листвой показалась стеклянная приемная с довольно приветливо выглядящей стойкой секретаря, пустовавшей в такой поздний час. За стойкой виднелась обитая медью дверь, очевидно, ведущая в кабинет второго человека компании. Брэн без церемоний распахнул внушительную дверь и провел меня внутрь.
Кабинет деда Брэна был выдержан в теплых охристых тонах, с пейзажами на стенах, и по оформлению я сразу узнала почерк того же дизайнера, который оформлял мою квартиру. На большом деревянном столе оказался только один экран. Это рабочее место разительно отличалось от стола моего отца, который был скорее похож на пульт управления, загроможденный множеством подключенных к сети экранов, позволявших отцу одновременно работать над тысячами разных дел и проектов. Новый стол явно принадлежал человеку дисциплинированного ума, которому не было нужды постоянно держать все дела под рукой, ибо он точно знал, где взять требуемое в случае необходимости.
Кожаное кресло с высокой спинкой отвернулось от экрана, и мы увидели дедушку Брэна. Только теперь я поняла, что до сих пор у меня не было возможности как следует рассмотреть его, поскольку во время наших предыдущих встреч я была то полуслепа от стазиса, то оглушена стазисными препаратами и шоком от удара дубинки. Оба раза дедушка Брэна напугал меня своими раздраженными замечаниями и мрачным видом. Но теперь, когда я получше рассмотрела его, он показался скорее не злым, а печальным. У деда Брэна было лицо человека, видевшего все ужасы мира и с тех пор потерявшего всякую радость бытия, ибо тяжесть увиденного камнем лежала у него на сердце. Мой страх перед ним слегка подтаял.
Поприветствовав нас, дед Брэна снова опустился в свое кресло.
Брэн, очевидно, не испытывал никакой неловкости по поводу того, что мы вломились в кабинет его деда среди ночи.
— Привет, дед. Это Роуз, ты ее уже видел.
— Да, — ответил тот, вежливо кивая мне. — Рад видеть вас снова, юная леди.
— Добрый вечер, мистер Сабах.
— Он не Сабах, он мамин отец, — поправил меня Брэн.
— Ничего страшного, — отмахнулся старик, обрывая Брэна. — Зови меня просто Рон. Садитесь. — Он указал нам на стоящий у стены диван цвета сочного зеленого мха. Когда я села, старик повернулся к Брэну. — Что за неприятности?
— Убийца выследил ее на островах Юникорна, и Роуз думает, что это подстроил Гиллрой, — без всякого вступления вывалил Брэн.
Судорога гнева исказила лицо Рона. Глаза его сверкнули, и он повернулся ко мне.
— Это так?
Я съежилась от страха.
— Я… не знаю, — залепетала я. — Конечно… у меня нет никаких доказательств…
Несколько мгновений он не сводил с меня глаз.
— Я его убью, — проговорил старик с жуткой усмешкой. Он говорил так тихо, что я едва разбирала слова. Потом он снова крутанулся на своем кресле к Брэну. — Расскажи мне все по порядку.
Брэн покачал головой.
— Я не могу. Она и мне-то ничего толком не рассказала. Насколько я понял, Гиллрой был в своей обычной пьяной паранойе.
Рон снова мрачно посмотрел на меня.
— С чего ты взяла, что Реджи в этом замешан? — спросил он.
У меня язык присох к гортани. Что-то в его взгляде оказывало на меня какое-то мучительное воздействие, но я не могла отвести от него глаз. Вероятно, Рон понял это, потому что отвернулся от меня. Он снял очки и устало потер переносицу.
— Брэн, спроси ее сам, — попросил он, снова надевая очки.
Брэн присел рядом со мной на диван.
— Все нормально, честное слово. Просто расскажи ему все. Когда ты впервые подумала, что это Гиллрой?
— Когда Пластин вошел в комнату, Гиллрой не вызвал охрану и вообще ничего не сделал. А потом он меня схватил. И держал, чтобы я не могла убежать. И еще, мне показалось, что он знал, когда придет Пластин.
— Знал?
— Да. Он сказал, что я хорошенькая и что его с души воротит, когда он думает, что со мной будет.
Я услышала, как Рон еле слышно выругался.
— Ладно. — Он повернулся к своему экрану. — Сейчас я выясню, не запускал ли Гиллрой руку в фонды компании. — Он нахмурился, а пальцы его уверенно запорхали по экрану. — Вот так. — Старик снова повернулся ко мне: — Это займет довольно много времени, нужно просмотреть кучу файлов. А пока мы будем ждать, расскажи мне все, что знаешь. Гиллрой сделал еще что-нибудь такое, что заставило тебя подозревать его?
Мне хотелось плакать, когда я вспоминала его ужасные слова. Весь разговор был таким чудовищным, что появление убийцы казалось почти избавлением!
— Он был просто ужасен, — прошептала я. — Он говорил про Отто и сказал, что с ним пора заканчивать. И он как будто… заигрывал со мной. И был таким бессердечным! Сказал, что Темные времена были лучшим подарком для всех!
Брэн нахмурился:
— Реджи, конечно, тот еще мерзавец, но я не думаю, что он опустился бы до таких заявлений. Это все равно что назвать холокост прекрасной задумкой.
— Если точно, — поправилась я, — он говорил не о самих Темных временах. Он сказал, что лучшим днем для всех был день, когда мои родители… погибли. — Мне было очень трудно произнести последнее слово. — Но ведь это… ну, то есть… это единственная причина, по которой я так долго пробыла в стазисе. Если бы они не умерли…
Внезапно Рон хрипло застонал, перебив меня.
— Ахх, — проговорил он, качая головой. Потом с силой откинулся на спинку кресла, которое бесшумно отклонилось назад, поддерживая эту более непринужденную позу.
Брэн сдвинул брови:
— Но ведь Фитцрои погибли…
— Брэн! — оборвал его дед. Повисло долгое молчание, в течение которого Рон внимательно изучал свои руки, нервно барабаня большим пальцем по запястью. — Ума не приложу, с какой стати Реджи решил рассказать тебе об этом. Обычно он полностью поглощен собой и не слишком обременяет себя заботой о других. А уж это точно дело полиции. — Он вздохнул. — Или мое, — еле слышно добавил он. Потом посмотрел на меня. — Как много ты помнишь о своей жизни?
— Все помню, — удивленно ответила я. — А какое это имеет отношение к произошедшему?
— Выслушай меня. Брэн по большому секрету рассказал мне, что, по твоим словам, твои родители часто использовали стазис в качестве… механизма семейной адаптации?
Я не знала, следует ли мне испугаться или можно ни о чем не беспокоиться. Если бы Брэн не сказал мне о том, что мое поведение может быть признано дёвиантным, мне бы вообще не пришло в голову тревожиться. Но я и подумать не могла, что мне есть чего стыдиться. Я вопросительно посмотрела на