certain knowledge that very soon the cryptologists and cabbalists, criminologists and cranks, will be making their own considerably more subtle interpretations of these tantalizing lines.

For what it is worth, however, I suggest that the parameters of the problem may be set, albeit rather vaguely. In modern mathematics (as I understand the situation) pupils are asked, before tackling any problem: 'What roughly do you think the answer might be? What sort of answer might you logically expect?' If, say, the problem involves the speed of a supersonic jet flying the Atlantic, the answer is perhaps unlikely to be 10 m.p.h., and any pupil coming up with such an improbable answer is advised to look back through his calculations and find out where he might have dropped a couple of noughts. If we are set to discover the time taken by those famous taps to fill the family tub, the answer is still rather more likely to be ten minutes than ten hours. Permit me then to make a few general comments on what would appear to be the sort of solution we might expect. (The verses are reprinted on page 2.)

Clearly the poem is cast in a 'sylvan' setting: we have 'woodman'; 'stream'; 'riding' (sic!); 'Thyme flow'ring'; 'trapped'; 'hunted deer'; etc. There will be no prizes, I realize, for such an analysis, but the neglect of the obvious is always the beginning of unwisdom.

The setting of some wood or forest therefore.must be our donne, and my suggestion to the Thames Valley CID would be to concentrate their doubtless limited resources of manpower within two of the local areas which seem to hold the greatest promise: the forested area around Blenheim Palace, and the Wytham Woods -the latter becoming increasingly famous for its fox and badger research.

Let us now turn to the more specific import of the stanzas. The speaker of the poem, the 'persona', is clearly no longer a living being. Yet her dramatic message is quite unequivocal: she has been murdered; she has been drowned (or perhaps just dumped) in one of the lakes or streams situated in the wood(s); if such waters are searched and dredged her corpse will be found; finally the police may

have been (somewhat?) remiss in not pursuing their enquiries with rather greater perseverance.

What can be gathered from the nature of the verses themselves? Their composer is certainly no Her-rick or Housman, yet in terms of technical prosody the writer is more than competent. Vocabulary ('tegument', 'azured', etc.) is more redolent of the Senior Common Room than the Saloon Bar; and the versification, punctuation, and diction, all point to a literate and well-read man – or woman!

Can anything more specific be said about the writer? For some while, as I read and re-read the verses, I toyed with the idea of their author being a relative of the dead girl. The reason for my thinking was the continued emphasis, throughout the poem, of the 'find me' motif; and I was reminded of the Homeric heroes of the Iliad where death in battle was a fully expected and wholly honourable end – but where the most terrible fate of all was to die unrecognized, unburied, unfound, in some unknown and far-off land. Is the poem then above all a desperate cry for the Christian burial of the body? This would be most understandable. We have seen in recent years so many tragic instances (in the Middle East, for example) where the simple return of a dead body has paved the way for some peace initiative.

But I no longer believe this to be the case. My firm conviction now is that the verses have been sent to the police by a person for whom the period – now a year -between the murder of Karin Eriksson and the present time has become an intolerable Hell. A person who is very near to breaking point. A person who wishes the crime at last to be uncovered, and who is now prepared to pay the penalty. In short, the murderer!

Dare I go any further? I learned two further (hitherto unpublished) facts from Detective Chief Inspector Johnson. First, that the letter-writer was able to spell, correctly, the not very easy or obvious 'Eriksson'; second, that the writer was aware of the previous Chief Constable's surname, but not that of the current incumbent. On the old adage then that one might just as well be hanged for a sheep as a lamb, I reckon the murderer to be male; to be between thirty and thirty-five years old; to have a degree in English literature; to have lived until about six or nine months ago in Oxfordshire; to have revisited the scene of his crime during the last month, say, whilst staying at one of the more upmarket hostelries in Woodstock, Oxon.

I rest my case, m'lud!

'Hi!' she said. 'Mind if I join you?'

‘Please do,' said Morse, carefully mounting the last segment of his fried egg on the last square of his fried bread.

'You ever read about cholesterol?' Her voice was very cultured, the two 't's of her simple question affectedly exaggerated.

Morse swallowed his latest mouthful and looked at the slim, expensively dressed woman who now sat opposite him, ordering black coffee and a croissant – nothing more.

‘They say we've all got to die of something.' He tried to make it sound reasonably cheerful.

'Ridiculous attitude!' The lips, expertly outlined in, some pale-crimson shade, looked severe, yet the grey eyes in the delicate, oval face might almost have been mocking him.

'I suppose it is,' he said.

'You're overweight anyway, aren't you?'

'I suppose so,' he repeated lamely.

'You'll have high blood pressure in your mid-fifties – unless vou're there now? Then you'll probably have a stroke in your early sixties; and like as not die of a heart attack before you're seventy.' She had already drained her coffee cup, and held up an elegant, imperious hand to the waitress. 'What's your job?'

Morse sighed, and considered the last piece of toast in the rack. ‘I'm a policeman, and I come from Oxford, and I'm on holiday here until about ten o'clock this morning. I'm single and maybe I'm not much of a catch, but if I'd known I was going-'

'-going to meet a beautiful girl like me! Surely you can original than that?' The eyes were mocking him again.

Morse took the toast and started buttering it. 'No, I can't, can't do much better than that.'

'Perhaps you underrate yourself.'

'What about you? What do you do?'

'Why don't you tell me. You're a policeman, you say?'

For half a minute or so Morse looked at her, cocking his head, slightly to the right. Then he gave his judgement: 'You're a beautician, possibly a dietitian too, which you probably spell with a 't' and not a 'c'; you're in your late twenties, and you went to school at Cheltenham Ladies'; you're married but you sometimes leave off your wedding ring – like now; you're fond of pets but you tend to think children are something of an exaggerated pastime. And you come for a walk with me along the prom, I'll try to fill in al few more of the details as we go along.'

'That's much better.'

'Well? How did I do?'

She smiled and shook her head. 'Is your name Sherlock Holmes?’

'Morse.'

'Am I that transparent?'

'No. I, er, saw you come in with your husband last night – when you went straight to bed and he-' 'He stayed at the bar!'

'We had one or two drinks together, and I asked him who the beautiful woman was-'

'And he said, 'That's not a beautiful woman: that's my wife!'?

'Something like that.'

'And he talked about me?'

'He talked nicely about you.'

'He was drunk.'

'He's sleeping it off?' Morse pointed to the ceiling. She nodded her dark curls. 'So he won't mind much if you take me on that walk, will he, Mr Morse? When you've finished your toast, of course. And wouldn't you spell dietitian with a 't'?'

chapter fifteen

Вы читаете The Way Through The Woods
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату