— Вам нужно что то конкретное? — еще более холодно спросила женщина, голову которой венчал несомненный шедевр парикмахерского искусства.

Энтузиазм, с которым Вивьен вошла в магазин, окончательно испарился.

— Нет, — сказала она, продолжая рассматривать стойку с костюмами. — То есть да. Мне нужно что- нибудь… что-нибудь элегантное.

— Это уж точно, — язвительно бросила продавщица, окинув презрительным взглядом наряд Вивьен.

Внимание девушки привлек манекен, облаченный в золотисто-коричневый, с белым, ансамбль. Вивьен он понравился, и она подошла поближе.

— У вас неплохие вещички. Сколько стоит этот костюм?

Брови женщины взлетели до середины лба.

— Боюсь, он вам не подойдет.

— Послушайте, — взорвалась Вивьен, — я спрашиваю вас не о том, подойдет он мне или не подойдет, а о том, сколько он стоит!

Та с оскорбленным видом повернулась к молодой продавщице:

— Мари, сколько стоит этот костюм?

— О, это страшно дорогая модель!

— Это страшно дорогая модель, — как попугай, повторила старшая.

Вивьен в сердцах распахнула сумку, где лежали полученные от Эдварда деньги.

— Не имеет значения. У меня достаточно денег! — предъявила она продавщицам мятую пачку долларов.

Те, онемев, посмотрели друг на друга.

— Не думаю, чтобы у нас нашлось что-нибудь для вас, — ледяным голосом проговорила одна из них. — Вы явно ошиблись дверью. Пожалуйста, уходите!

Ошарашенная Вивьен почувствовала, что лицо ее заливает краска стыда и негодования. Она молча пожала плечами и, повернувшись, сначала медленно, а затем все более ускоряя шаг, пошла к выходу.

Выйдя на улицу, она надела жакет и, хотя погода стояла по-летнему теплая, застегнула его на все пуговицы.

Возвращалась Вивьен чуть ли не бегом. У входа в гостиницу стояли двое мужчин. Проходя мимо них, она заметила, как те обернулись ей вслед, услышала слово, брошенное в ее адрес, и почувствовала еще больший стыд. Вбежав в холл, она поспешила к лифту.

Мистер Томпсон, управляющий отелем, завидев Вивьен, преградил ей дорогу.

— Чем могу быть полезен, сударыня? — вежливо поинтересовался он.

— Я иду к себе в номер, — ответила девушка.

— А ключ у вас есть?

Вивьен потрясенно уставилась на мистера Томпсона.

— Черт возьми, я забыла эту пластиковую штуковину. Я живу наверху.

— Вы у нас остановились? — с неизменной учтивостью спросил управляющий.

— Я с другом, — пояснила она. — А в чем, собственно, дело?

— Гм… и кто этот друг? — В глазах Томпсона Вивьен заметила недоверие.

— Эдвард, — простодушно сказала она.

— Ах, Эдвард, — теперь уже с некоторой иронией протянул мистер Томпсон.

— Эдвард… Эдвард… — никак не могла Вивьен вспомнить фамилию своего друга. А ведь вечером она слышала, как к нему обращались портье и мальчишка-лифтер.

В этот момент остановился один из лифтов, двери открылись, и из кабины вышел тот самый вчерашний мальчишка. Вивьен обрадованно улыбнулась ему.

— Вот он меня знает! — воскликнула она, показывая на лифтера.

Тот кивнул. Мистер Томпсон жестом велел ему подойти.

— Ты работал в ночную смену, Деннис?

— Да, сэр.

— Скажи, видел ты эту девушку? Юноша снова кивнул:

— Она с мистером Луисом. Вивьен с облегчением похлопала его по плечу.

— Точно, его зовут Эдвард Луис. Спасибо, Деннис.

Управляющий подошел ближе к Деннису, и тот шепнул ему на ухо:

— Он привел ее вчера вечером… Мистер Томпсон так же шепотом похвалил его:

— Молодец, Деннис, можешь идти. — И, повернувшись к Вивьен, которая вошла уже в лифт, вежливо, но настойчиво попросил ее покинуть кабину.

— Ну что вам еще? — возмутилась Вивьен. — Отстаньте вы от меня!

Голос ее звучал все скандальнее, мистер Томпсон, однако, продолжал говорить с ней с невозмутимой учтивостью:

— Все в порядке, не нужно так волноваться. Давайте пройдем ко мне в кабинет и просто поговорим.

— Ну, если только поговорить, — пожалуйста! — тем же скандальным тоном заявила Вивьен.

Деннис изумленно смотрел им вслед. Шефа он знал не первый день, знал, что ничто на свете не может вывести его из состояния снисходительного спокойствия, и все же на этот раз мистер Томпсон выглядел явно взволнованным.

Когда они вошли в кабинет, управляющий предложил Вивьен сесть и, взяв лейку, принялся поливать цветы, придававшие помещению по-домашнему уютный вид. Делал он это намеренно, дабы у девушки не сложилось впечатление, будто ее пригласили на допрос.

Мистер Томпсон прекрасно понял, чем она занимается, — достаточно было взглянуть на нее. И все же он не питал к Вивьен совершенно оправданной в этой ситуации неприязни. «Колючка и скандалистка, — отметил он про себя, — но что-то в ней есть симпатичное». Однако смириться с присутствием проститутки в «Риджент Беверли Уилшир» он тоже не мог. Ну и задачку задал ему мистер Луис. Томпсону оставалось только надеяться, что все же удастся найти решение, которое позволит ему и его отелю сохранить репутацию.

— Как вас зовут? — начал он с самого прозаического вопроса.

Вивьен небрежным движением расстегнула жакет и закинула ногу на ногу.

— Можете выбрать любое имя, которое вам понравится, — сказала она презрительно.

Прервав поливку растений, он отставил в сторону лейку и повернулся к Вивьен:

— Оставьте, пожалуйста, ваши шутки, сударыня!

— Вивьен. Меня зовут Вивьен, — с некотором смущением ответила девушка.

— Вивьен, — повторил ее имя Томпсон. — Хорошо, мисс Вивьен.

Подойдя к столу, он прислонился к нему, скрестил руки на груди и едва заметно улыбнулся.

— То, что бывает в других гостиницах, в «Риджент Беверли Уилшир» невозможно, — начал он. — Однако в данном случае дело обстоит иначе. Мистер Луис — наш особый клиент, а с особыми клиентами мы считаем необходимым обращаться по-дружески.

Вивьен саркастически улыбнулась и уставилась в потолок. Манера выражаться, которую демонстрировал этот господин, казалась ей жутко высокопарной. «Как же мне надоели все эти снобы!» — проворчала она про себя.

Но управляющий, несмотря на враждебность Вивьен, оставался внешне невозмутимым.

— Разумеется, мы считаем, что, наравне с остальными клиентами, мистер Луис должен нас информировать о своих гостях, — продолжал он. — Однако мистер Луис наш друг, и мы можем закрыть глаза на подобные пустяки. Полагаю, я вправе предположить, что вы, очевидно… — он сделал многозначительную паузу, ища подходящее слово, — родственница мистера Луиса.

Буравящий взгляд его глаз, которые, словно скрытые телекамеры, фиксировали, казалось, каждое ее движение, вызывал у Вивьен протест. Но вдруг до нее дошло, что игра, которую тот ведет, вполне ее устраивает.

— Да, — сказала она и почувствовала, что вступает в некий тайный сговор с мистером Томпсоном, с которым, пожалуй, можно говорить вполне откровенно.

Вы читаете Красотка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату