(32) …я уже два раза положил на крестец, его жеребца русское тавро…  — Клеймо, выжигаемое на коже, рогах или копытах сельскохозяйственных животных; здесь в значении: отличительный знак.

(33) Выхватив свой пистолет из ольстряди… — Ольстра — кобура, один из двух кожаных пистолетных чехлов впереди седла.

Журнал Вадимова*

(1) …подобно Конгревовой ракете… — Ракета, изобретенная английским инженером Уильямом Конгревом (1772–1828) (была впервые применена в 1806 г.).

(2) …раздирает тимпан моего уха… — См. примеч. 76 на с. 646 наст. изд.

(3) …будто крыло серафима извлекает из тысячи струн… — В иудаистической и христианской мифологии серафимы — один из высших ангельских чинов; изображались шестикрылыми.

(4) …между двумя виталищами пытки… — Виталище — местопребывание, жилище.

(5) …и, подобно тени Данта, протекаю в сумраке лабиринт моего сердца и мозга… — Возможно, имеются в виду начальные строки «Божественной Комедии» (1307–1321), поэмы Данте Алигьери (1265–1321), с упоминанием «сумрачного леса» (аллегорически — леса заблуждений человеческой жизни).

(6) …то попалены перуном, будто казненные титаны. — Титаны — в греческой мифологии божества старшего поколения, дети Урана и Геи (Неба и Земли). Восставшие против Зевса, были жестоко усмирены им и низвергнуты в Тартар. См. также примеч. 36 на с. 623 наст. изд.

(7) …чертоги сна, описанные Виргилием… — Публий Виргилий Марон (70–19 до н. э.) — римский поэт. Имеются в виду ст. 893–901 кн. VI поэмы «Энеида».

(8) …то Мильтонов рай и ад Данте… — Речь идет о поэмах Дж. Мильтона (1608–1674) «Потерянный рай» (1667) и «Возвращенный рай» (1671) и о первой части «Божественной Комедии» Данте.

(9) …как дивы…— Дивы (в иранской мифологии) — злые духи.

(10) …продал первородство за чечевицу… — См. примеч. 17 на с. 649 наст. изд.

(11) …на скудельное творение променял дар неба!.. — Скудельный — бренный, земной, преходящий.

(12) …кто мог праху сказать: «Встань и ходи». — Имеются в виду предания о воскрешении дочери Иаира и Лазаря (Евангелие от Марка, гл. V, ст. 23–43; от Иоанна, гл. XI, ст. 1-45).

(13) …как Мидаса, умирающего с голоду на горах золота! — См. примеч. 84 на с. 626 наст. изд.

(14) …копышатся фаланги и скорпионы… — Колыхаться — копошиться.

(15) …тень манценилла манит своею коварною прохладой. — Манцинелла (манценилла, маншинелла) — тропическое растение (небольшое дерево) семейства молочайных (Мексика, Антильские острова, Колумбия), в листьях и коре которого содержится ядовитый сок.

(16) …моей Сакунталы… — Шакунтала (Сакунтала) — героиня драмы древнеиндийского поэта и драматурга Калидасы (прибл. V в.) «Узнанная по кольцу Шакунтала».

(17) …эти набобы из страданий человека делают себе забаву и наслаждение!  — Набоб — первоначально титул крупных мусульманских аристократов в Индии; в Англии и Франции XVIII в. — человек, разбогатевший в колониях, главным образом в Индии. Именно в такой форме это название утвердилось в европейских языках.

(18) Мудрость и доблести Киров — сказка, изобретенная для пристыжения греков… — По-видимому, имеется в виду «Киропедия» Ксенофонта (ок. 430–355 или 354 до н. э.), древнегреческого историка, философа, писателя. В этом произведении на материале вымышленной истории ее главного героя описывается воспитание Кира II Великого (ум. 530 до н. э.), представленного идеальным правителем, главой идеального государства, которое противопоставлено пришедшей в упадок афинской демократии.

(19) …злодейства Белуса… — Бел (Белус, Белое) — ввавилоно- ассирийской мифологии первоначально нарицательное обозначение некоторых богов — Энлиля, Мардука, которые к 2–1 тыс. до н. э. сливаются в единый образ «владыки».

(20) …ненасытное сладострастие Семирамиды… — Семирамида — царица Ассирии и Вавилона, с именем которой связано сооружение «висячих садов» в Вавилоне (одного из семи чудес света) и обширные завоевания вплоть до самой Индии; о сладострастии Семирамиды говорили многие историки древности (Диодор Сицилийский (ок. 80–29 до н. э.), Павел Орозий (ок. 380 — ок.420)).

(21) …пресыщение Сарданапала… — Сарданапал — последний ассирийский царь, вошедший в пословицу благодаря своей изнеженности, любви к роскоши и наслаждениям. Запершись во дворце, проводил время в удовольствиях. Осажденный восставшим народом, сжег себя во дворце с женами и сокровищами.

(22) …безумная отвага Ксеркса… — Ксеркс (ум. 465 до н. э.) — древнеперсидский царь из династии Ахеменидов. Вел успешные войны с Вавилонским царством. Потерпел поражение в походе против Греции (480–479 до н. э.). В трагедии Эсхила (ок. 525–456 до н. э.) «Персы» (477 до н. э.) описано поражение «неистового Ксеркса» в войне с греками. Убит в результате дворцового заговора.

Свидание*

(1) …как ночной всадник на Людмилу… — Речь идет о балладе В. А. Жуковского (1783–1852) «Людмила» (1808).

(2) …лет никакой опричины… — Опричина — особенность, отдельность; здесь, возможно, в значении: исключение.

(3) …украшен был двумя сфинксами… — См. примеч. 45 на с. 651 наст. изд.

(4) …как будто бы их чертил неведомый перст на стене Валтазара. — См. примеч. 109 на с. 647 наст. изд.

(5) …будто перун расторг чреватые во дою тучи… — См. примеч. 36 на с. 623 наст. изд.

(6) Сам Бог есть любовь… — См. примеч. 59 на с. 652 наст. изд.

(7) …густому вину Токая. — Вино по имени винодельческого района в Венгрии.

(8) …точно ласточка в басне, закрадывается в дом кролика чувства…  — Речь идет о басне И. И. Дмитриева «Кот, Ласточка и Кролик» (1805), представляющей собой неточный перевод басни Ж. Лафонтена.

(9) …подобно электрической струне Эоловой арфы. — Эол в греческой мифологии — бог ветров, обитавший на острове Эолия. Эолова арфа — струнный музыкальный инструмент, звучащий от дуновения ветра.

Страшное гаданье*

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×