1178

В Палестине днем овцы и козы паслись в одном стаде, но на ночь их разделяли.

1179

не в праздник… — Греческое слово может означать также толпу паломников, пришедших на праздник.

1180

прокаженного Симона… — Так как прокаженный был ритуально нечист и не мог принимать гостей, предполагается, что Симон болел проказой, но был исцелен или же заболел позже.

1181

пасхального ягненка?» — Буквально: «пасху». Этим словом назывался как сам праздник, так и главное блюдо пасхальной трапезы — ягненок или козленок, запеченный с горькими травами.

1182

Когда наступил вечер… — Пасхальная трапеза начиналась вечером, с восходом первой звезды.

1183

сел за стол… — Буквально: «возлег». Обычно евреи ели сидя, но во время пиров, особенно во время пасхальной трапезы, они заимствовали эллинистический обычай — есть лежа на специальных обеденных ложах.

1184

См. Зах 13:7.

1185

По Закону Моисея, для того, чтобы приговорить человека к смерти, необходимо было не менее двух свидетелей обвинения, давших одинаковые показания.

1186

разодрал на себе одежды… — Услышав богохульство, человек обязан был в знак скорби разодрать на себе одежду.

1187

Слышно по говору. — У галилеян был характерный акцент.

1188

27:9,10Иеремию… — На самом деле эти слова принадлежат пророку Захарии (Зах 11:12,13).

1189

Бар–Абба? — В переводе с арамейского: «сын отца»; это прозвище, а не имя.

1190

Пусть вина… — Дословно: «Пусть кровь Его».

1191

велел бичевать… — Бичевание было частью наказания: перед распятием осужденного бичевали кожаными бичами с вшитыми в них кусочками кости или металла, иногда разрывавшими тело до костей. Бичевание применялось также при допросах подозреваемых и рабов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату