Айс возмущенно засопел, но ничего не ответил.

— Так что, мои овечки, — закончил мастер Райдун. — Не дайте им перемолоть свои косточки!

За нами пришли ближе к вечеру. Нас укрыли за стеной щитов и вывели на улицу. Толпа разразилась воплями. Умники и остолопы приветствовали нас как героев, а из рядов элиты и твердолобых в нас полетели помидоры и тухлые яйца.

— Не падайте духом, друзья, мы вас не оставим! — кричали одни.

— Пусть аннувир проглотит ваши вонючие внутренности, мерзкие убийцы! — скандировали другие.

У нас с Айсом настроение было совершенно подавленное. Оскальзываясь на битых яйцах и раздавленных помидорах, мы прошли через площадь и спустились вниз по улице к главной аудитории.

С каждым нашим шагом вопли становились все громче, а обстановка все более накалялась.

— Мечи наголо! — скомандовал командир стражников. — А ну, прочь с дороги! Освободите проход!

Толпа отхлынула назад. По щитам забарабанили камни вместо помидоров.

— Ах, вы ублюдки! — закричал кто-то. — Вонючие твердолобые! Получай!

За нашими спинами толпа студентов сцепилась в жестокой схватке. Стражники протолкались к дверям аудитории, где наготове стоял отряд алебардистов во главе с волшебником.

— Прекратите немедленно! — закричал он, обращаясь к толпе. — Иначе отчислим всех без исключения!

В ответ из толпы вылетел помидор и угодил волшебнику точно промеж глаз.

Нас втолкнули в распахнувшуюся дверь, и дальнейшего развития событий мы не увидели.

В этой аудитории я еще не бывал, ее использовали для торжественных мероприятий и собраний. Сегодня, очевидно, был достойный повод открыть резные двери украшенные золотом и слоновьей костью.

В центре зала на возвышении стоял стол, за которым восседало десять волшебников в церемониальных мантиях и остроконечных шапочках.

Стражники подвели нас к возвышению и указали на низенькую скамеечку. Когда мы на нее уселись, наши головы оказались точно вровень с ногами заседателей. Мне вся эта сцена напомнила о другом судебном процессе, на котором мне довелось побывать. Надеюсь, что у волшебников будет побольше здравого смысла, чем у мастера Леонарда.

Один из волшебников встал со своего места и подошел к нам.

— Я мастер Хайл, — представился он. — Я представитель вашей защиты.

С другой стороны к нам подошел еще один волшебник.

— Я мастер Сгилти, — бросил он. — Я постараюсь, чтобы вы получили по заслугам!

Мастер Айдиола Глеф встал со своего места и поклонился защитнику и обвинителю.

— Я мастер Айдиола Глеф буду председателем на этом трибунале и приложу все силы, чтобы правосудие восторжествовало, а виновные были наказаны, — он повернулся к волшебникам, сидящим за столом. — В этом мне помогут уважаемые мастер Каледир, мастер Гвистир, мастер Бервин, мастер Тегир, мастер Хенвис, мастер Дорид и мастер Морин.

Волшебники привставали, когда называли их имя и кланялись. Из всех присутствующих я знал только председателя трибунала и лектора мастера Каледира.

На вид волшебники были не старше моего отца, однако я знал, что на самом деле они гораздо старше, мне даже стало не по себе. Эти суровые лица, наверняка, видали уже не один трибунал, и выносить суровые приговоры им было не в первой. Так что на снисхождение, нам, обычным студентам, рассчитывать не приходилось.

— Начинает обвинение, — объявил мастер Айдиола и сел.

Мастер Сгилти вышел вперед, повернулся лицом к трибуналу, а к нам спиной. Я заметил, что под остроконечной шапочкой у него начинает расти лысина, а мантия блестит на заду.

— Уважаемый трибунал, — начал мастер Сгилти. — Перед вами стоят два студента обвиняемые в убийстве троих товарищей, в причинении вреда еще двоим и в подстрекательстве к бунту.

— Скотина! — прошипел сквозь зубы Айс, однако обвинитель либо не расслышал его, либо сделал вид, что не расслышал.

— Я докажу вам что все их поступки носили злонамеренный характер и посему, эти двое должны понести самое жесткое наказание!

Вперед выступил защитник.

— Уважаемый трибунал, — сказал мастер Хайл. — Я постараюсь доказать что мои подзащитные стали жертвой стечения обстоятельств и не имели никакой злонамеренности! К тому же последнее обвинение не было включено в протокол, и посему не может быть рассмотрено на заседании этого трибунала.

— Согласен, — кивнул председатель. — Мастер Сгилти, следуйте протоколу, будьте так любезны.

Обвинитель злобно зыркнул на мастера Хайла, у которого на лице ни один мускул не дрогнул.

— Продолжайте, обвинение, — приказал председатель.

— Вчера ночью, обвиняемые Маркус Гримм и Айссивед Антрагийский ворвались в клуб старших учеников, затеяли ссору, спровоцировали драку, в процессе которой троим из студентов были нанесены ранения не совместимые с жизнью. Причем оба обвиняемых использовали волшебство, что строжайше запрещено уставом Академии. Это, несомненно, послужит отягчающим обстоятельством при вынесении вердикта. Убийство, оскорбления, нарушения законов, как видите, эти двое не остановятся не перед чем! Более отвратительных преступников даже наш трибунал никогда не видел!

— Это серьезное обвинение, — мрачно кивнул председатель. — Что на это скажет защита?

— Уважаемый трибунал, — мастер Хайл повернулся к нам боком и показал на нас рукой. — Кого вы видите перед собой?

— Мерзких убийц! — рявкнул мастер Дорид. — Которым место не в Академии, а на соляных копях!

— Это обвинение их такими видит, — защитник даже бровью не повел. — А вам пока еще рано выносить подобные суждения, пока их вина не доказана. Или вы хотите, чтобы вас отстранили от участия в трибунале?

— Следите за своим языком, мастер Дорид! — рявкнул председатель. — Или я вас попрошу покинуть заседание.

Мастер Дорид насмешливо подмигнул обвинителю Сгилти и закрыл рот рукой.

— Я продолжу, с вашего позволения, — защитник поклонился трибуналу. — Кого мы видим? Я скажу вам кого! Двух студентов, один из которых совсем недавно поступил в академию, а второй, обычный остолоп, который за три года учебы даже не приблизился к овладению собственным даром!

Мастер Хайл испытующе посмотрел на трибунал.

— Неужели вы думаете, что они могли злонамеренно напасть на шестерых старших учеников владеющих даром и причинить им вред?

Судьи зашептались и согласно закивали.

— Это просто нелепо! — продолжил мастер Хайл. — Скорей всего произошла досадная случайность, которая и повлекла за собой смерть учеников.

— И какова это случайность? — подал голос мастер Каледир. — Нам всем интересно, расскажите, уж будьте любезны!

— Уважаемый трибунал! — обвинитель вышел вперед. — У нас есть свидетели, которые все могут рассказать! Они видели все своими глазами!

— Пригласите свидетелей, — разрешил председатель.

В зал ввели Аспени и Хлира. На их головах красовались повязки, они оба хромали и держались друг за друга. Вид у них был довольно жалкий, не то, что в клубе. Вся спесь и надменность куда-то улетучились, а вместо них остались покорность и смирение.

— Смотри, какие невинные овечки, — прошептал Айс. — Сейчас они понарасскажут!

Аспени и Хлира поставили рядом с нами. Они стояли, понурив головы и взявшись за руки как маленькие дети.

— Расскажите, что произошло, — приказал председатель. — Нам всем не терпится узнать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату