ХV века. – М., 1981, с. 208.

С. М. Соловьев в своей «Истории России...» назвал «собирателями Русской земли» московских князей от Ивана Калиты до Ивана III. >Соловьев С., 3(5):9.

Отсюда позднейшее: «собиратель украинских земель» (о Сталине, в ироническом контексте). >Напр.: Миллер А. И. Украинский вопрос... – СПб., 2000, с. 47.

Советские барышни. Совбарышни.

Выражение появилось в годы Гражданской войны; неоднократно повторялось в речах участников X съезда РКП(б) (март 1921 г.), напр.: «советские барышни, которые состоят в партии» (выступление А. С. Кисилева 11 марта). >Х съезд РКП(б). Стеногр. отчет. – М., 1963, с. 283; также: с. 289, 317, 324, 331.

Социалистическая собственность священна и неприкосновенна.

В передовице «Правды» от 23 авг. 1932 г. заявлялось: «Общественная, социалистическая собственность священна и неприкосновенна!» Двумя неделями раньше, 7 авг., было принято постановление ВЦИК и СНК СССР «Об охране имущества государственных предприятий (...) и укреплении общественной (социалистической) собственности», в котором говорилось: «Общественная собственность (...) священна и неприкосновенна». >'Правда', 9 авг. 1932.

Формулировка восходит к статье 17 «Декларации прав человека и гражданина» (1789): «Собственность есть священное и неприкосновенное право».

См. «Границы СССР священны и неприкосновенны» (Ан 28).

Социально близкие.

Термин «социально близкий» употреблялся в судебной практике с 1918 г. и соответствовал официальному «из трудящихся». >Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. – М., 1991, т. 2, с. 374.

Сталинская конституция.

Впервые – в передовице «Правды» от 5 июня 1936 г., за неделю до публикации проекта конституции 1936 г.

Сталинские соколы.

«Слава сталинским соколам!» – шапка 1 й полосы Правды» от 24 июня 1936 г., посвященной перелету В. П. Чкалова и его экипажа по маршруту Москва – Дальний Восток.

Выражение восходит к тосту Сталина на приеме участников первомайского парада в Кремле 2 мая 1935 г.: «За наших храбрецов летчиков! Это – гордые соколы нашей армии». >«Правда», 6 мая 1935.

В 1990 е гг. появилось выражение «соколы Жириновского» – по аналогии со «сталинскими соколами» и по названию газеты «Сокол Жириновского» (№ 1 вышел в марте 1992 г.).

Сталинский нарком.

Выражение конца 1930 х гг., напр.: «С ним товарищ Каганович – / Славный сталинский нарком» (песня «Комсомольский паровоз», слова А. Суркова, муз. Дм. Кабалевского). >Пионерский песенник. – М., 1938, с. 61.

Старший брат. Старший среди равных.

Высказывание 1917 г.: «...»Младшие братья» учат нас, младшие братья хотят спасать Россию [от большевиков]. А старший брат ее губит и сам не чует своего позора!» >«Утро России», 2 дек. 1917 («Младшие братья», редакц. статья).

В советской печати формулировки «Старший брат», «Старший среди равных» закрепляются ок. 1937 г., напр.: «Русский народ по братски был признан первым другими народами СССР. Так братья, равные в дружной семье, отдают первенство старшему» (А. Садовский, «Старший среди равных»). >«Ленинградская правда», 30 дек. 1937, с. 3. РСФСР была названа «старшей среди равных» раньше, в передовице «Правды» от 15 янв. 1935 г. Также: «Великий русский народ – первый среди равных». >«Правда», 4 дек. 1936, передовая статья.

Ср. также: «Маленький коричневый брат» («The little brown brother») – так назвал Филиппины президент США У. Г. Тафт в 1900 г. >Stevenson B. The Home Book of Proverbs... – New York, 1949, p. 248.

См. «Семья народов» (Ан 406).

Страна городов (Гардарика).

Скандинавский топоним «Gardar» как обозначение земли к юго востоку от Скандинавии (т.е. Северо Западной Руси) появился не позднее конца Х в.; топоним «Gardariki» – в середине ХIII в. Русский историк ХVIII в. В. Н. Татищев перевел «Gardar» как «город, крепость» – со ссылкой на шведского археолога Олафа Верелия и, возможно, по созвучию слов «gard» и «град». >Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. – М., 2001, с. 70, 73-74; Татищев В. Н. Собр. соч. – М., 1994, т. 1, с. 220, 283 («История Российская», ч. I). Выражение «царство городов» встречается в «Курсе русской истории» В. О. Ключевского. >Ключевский, 1:134.

Однако «gard» – не город (у скандинавов – «borg»), а «обнесенное, огороженное место, усадьба, двор». «Отправляясь из Ладоги по Волхову, скадинавы встречали на своем пути цепочку поселений, что и могло дать основание назвать ладожско ильменский регион словом «Gardar»«. >Мельникова Е. А. Указ. соч., с. 71.

Стройка века.

О Байкало Амурской магистрали (с 1974 г.). Раннее упоминание – «Стройка века, трасса мужества» («Гудок, 28 июля 1974).

Суворов везде пройдет!

12 мая 1800 г., когда отпевание А. В. Суворова было окончено, «нужно было нести гроб в церковь, куда вела очень узкая лестница. (...) Гренадеры, служившие под командой Суворова, подняли гроб, поставили его себе на головы и при возгласе: «Суворов везде пройдет!», снесли его до назначенного места» («Мемуары» В. Н. Головиной, опубл. в 1899 г.; пер. с франц.). >История жизни благородной женщины. – М., 1996, с. 235.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату