94
Эх, тачанка-ростовчанка, / Наша гордость и краса,
Конармейская тачанка, / Все четыре колеса!
РУЗВЕЛЬТ Теодор
(Roosevelt, Theodore, 1858—1919), президент США
95
Не повышай голоса, но держи наготове большую дубинку, и ты далеко пойдешь.
Отсюда – «политика большой дубинки» («Big Stick Policy»).
96
Разгребатели грязи. // Muckrakers.
Так Т. Рузвельт назвал группу критически настроенных журналистов и писателей (в речи 14 апр. 1906 г. в Вашингтоне и других выступлениях).
Источник – поэма Дж. Беньяна «Путь паломника» (1678), ч. 2, где упоминается «the man with the muckrake», т. е. «человек с навозными вилами».
97
* Мировой полицейский. // Policeman of the World.
Видоизмененный оборот из речи Т. Рузвельта в конгрессе 6 дек. 1904 г.: «В Западном полушарии приверженность Соединенных Штатов к доктрине Монро может принудить их (...) исполнять роль международной полицейской силы [international police power]».
С середины XIX в. «европейским» или «международным жандармом» называли Россию.
98
Есть вещи похуже войны.
7 мая немцы потопили британское пассажирское судно «Лузитания» с американскими гражданами на борту.
99
Стопроцентный американец.
Выражение возникло из высказываний Т. Рузвельта:
«Американец наполовину – вообще не американец» (речь 12 окт. 1915 г. в Нью-Йорке); «В нашей стране не может быть 50-процентного американизма. Здесь есть место лишь для 100-процентного американизма [100 per сent Americanism], для тех, кто является американцем и никем больше» (речь 19 июля 1918 г. на съезде Республиканской партии в Саратоге), и др.
Имелось в виду не происхождение человека, а осознание им Америки как своей единственной родины.
РУЗВЕЛЬТ Франклин Делано
(Roosevelt, Franklin Delano, 1882—1945), президент США
100
Новый курс для американского народа.
В оригинале: «A new deal for the American people». Выражение «New Deal», переведенное на русский как «Новый курс», стало означать программу Ф. Рузвельта.
В Германии еще в 1890 г., после отставки О. фон Бисмарка, «новым курсом» («der neue Kurs») была названа ориентация на тесный военный союз с Австро-Венгрией; тогда же это выражение попало в русский язык. «Новым курсом» именовали внутреннюю политику П. Д. Святополк-Мирского (1904), затем – переход к нэпу (1921).
«Новый курс» – заглавие серии статей Л. Троцкого («Правда», дек. 1923), ставших началом очередной внутрипартийной дискуссии. Троцкий имел в виду курс на борьбу «с бюрократизмом в партии».
101
* Нам нечего бояться, кроме страха.
Точная цитата: «Единственное, чего мы должны страшиться, – это сам страх».
Эта формула, вероятно, восходит к Сенеке: «Нет ничего страшного, кроме самого страха» («Нравственные письма к Луцилию», XXIV, 12; пер. С. А. Ошерова).
