И потрясающих утопий / Мы ждем, как розовых слонов...
44
Вокруг – талантливые трусы / И обнаглевшая бездарь (...).
«Безда?рь» – неологизм Северянина.
45
Нельзя ли по морю, шоффэр?.. а на звезду?..
46
Сонные сонмы сомнамбул весны / Санно манят в осиянные сны.
47
Весь я в что-то норвежском! Весь я в что-то испанском!
48
Я трагедию жизни претворю в грёзофарс...
Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Из Москвы – в Нагасаки! из Нью-Йорка – на Марс!
«Грёзофарс» – неологизм Северянина.
49
Шампанского в лилию! Шампанского в лилию! / (...)
Шампанское в лилии – святое вино.
50
Я, гений Игорь Северянин, / Своей победой упоен:
Я повсеградно оэкранен! / Я повсесердно утвержден!
51
Душа влечется в Примитив.
52
Это было у моря, где ажурная пена,
Где встречается редко городской экипаж...
Королева играла – в башне замка – Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил ее паж.
СЕЛИН Луи Фердинанд
(Celine, Lois Ferdinand, 1894—1961), французский писатель
53
Путешествие на край ночи.
СЕЛФРИДЖ Гордон
(Selfridge, Gordon, 1857—1947), американский бизнесмен
54
Клиент всегда прав. // The customer is always right.
Не позднее 1908 г. появился девиз гостиниц «Ритц», принадлежавших швейцарцу Сезару Ритцу: «Клиент никогда не бывает неправ» – «Le client n’a jamais tort» (франц.).
