17
Комсомол – не просто возраст, / Комсомол – моя судьба!
ТАФТ Уильям Говард
(Taft, William Howard, 1857—1930), президент США
18
Долларовая дипломатия.
23 апр. 1910 г. это выражение появилось в газете «Харперс уикли», со ссылкой на государственного секретаря Филандера Нокса (P. C. Knox), а затем широко использовалось в Латинской Америке для критики внешней политики США.
ТВАРДОВСКИЙ Александр Трифонович (1910—1971), поэт
19
Не прожить наверняка – / Без чего? Без правды сущей,
(...) / Как бы ни была горька.
=> «Большевики (...) не боятся взглянуть правде в глаза, как бы она ни была горька» (С-218).
20
Танк – он с виду грозен очень, / А на деле глух и слеп.
21
Это присказка покуда, / Сказка будет впереди.
Ср. в «Коньке-Горбунке» П. Ершова, ч. 2 (1834): «Это – службишка, не служба; / Служба все, брат, впереди».
22
Переправа, переправа! / Берег левый, берег правый,
(...) / Кому память, кому слава,
Кому темная вода, – / Ни приметы, ни следа.
23
Бой идет святой и правый.
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
24
Нет, ребята, я не гордый. / Не загадывая вдаль,
Так скажу: зачем мне орден? / Я согласен на медаль.
25
Я не то еще сказал бы, / Про себя поберегу.
Я не так еще сыграл бы, – / Жаль, что лучше не могу.
26
Нет, какой вы все, ребята, / Удивительный народ.
В той же главе: «Ах, какой вы все, ребята, / Молодой еще народ!»
27
Пушки к бою едут задом, – / Это сказано не мной.
В поэме «Теркин на том свете»: «Пушки к бою едут задом, – / Это сказано давно»; «...было сказано не
